Читаем Поиграешь со мной? полностью

Через десять минут мы были на месте. Коричневый, двухэтажный дом во время дождя выглядел чёрным. Стоило выйти из машины, как я насквозь промок. Бэйли настигла та же учесть. Я осмотрелся и увидел припаркованную машину Фергюсона. Опасения подтвердились. Молния располосовала тёмно-серое небо и исчезла за домами. На улицах дождь распугал всех людей. Прикрываясь курткой Бэйли, мы добежали до крыльца и позвонили несколько раз в дверь. Ответа не последовало, хотя я слышал, как играла мелодия звонка за дверью.

– Фергюсон! – я постучал кулаком по двери. – Фергюсон, открывай! Это Паркер!

– Что будем делать? – спросила Бэйли, заглядывая в окно дома.

– Нужно как-то попасть внутрь. Видишь что-нибудь? – поинтересовался я.

– Нет, слишком темно.

– Ладно, давай попробуем зайти со двора.

Калитка, ведущая во двор, оказалась не запертой. Мы обошли дом и оказались у запасного выхода.

– Ну-ка, – я дёрнул за ручку, и дверь поддалась.

Наружу вырвались клубы дыма, но огня не последовало, видимо пожар прекратился. Я пытался разглядеть, где включается свет, но из-за непроглядной тьмы ничего не увидел. Пошарив рукой по стене, я нащупал выключатель и пощелкал его вверх-вниз, свет не включился. Тогда я выудил из кармана дежурный фонарик и пошёл по коридору.

– Держись за мной, – приказал я Бэйли, попутно доставая пистолет.

В доме пахло паленой проводкой. Дышать приходилось через раз. Бэйли нырнула на кухню и открыла окно напротив двери для сквозняка. Через минуту дом наполнился свежим воздухом с запахом дождя. Мы прошли в гостиную через кухню, шаря лучом света по пути в поисках Фергюсона, но его нигде не было видно. Я собрался к узкой лестнице, ведущей наверх к спальням, но Бэйли остановила меня, ухватив за плечо.

– Смотри, – она указала на пол перед первой ступенькой. С неё медленно стекала кровь.

– Ной! – позвал я Фергюсона. – Вызывай криминалистов, я поднимаюсь наверх.

Я видел, как Бэйли достала телефон, нажала несколько раз на экран и посмотрела на меня. Мне приходилось выверять каждый свой шаг, чтобы не вляпаться в кровь. Из гостиной раздался скрип половиц. Бэйли с прижатым к уху телефоном в ожидании ответа подозрительно посмотрела в его сторону.

– Что там? – спросил я, замерев на лестнице.

– Не знаю, – пожала она плечами. – Проверь второй этаж, а я посмотрю, что там, – Бэйли медленно пошла в сторону зала. – Диспетчер, говорит Аннабель Бэйли…

Она скрылась в гостиной, продолжая разговаривать по телефону. Я подождал ещё пару секунд на месте, чтобы убедиться, в безопасности ли Бэйли, после чего пошёл дальше.

– Ной! – Поднимаясь по лестнице, я заметил висящие на стене семейные фотографии. На них улыбчивый Фергюсон в окружении жены и детей запечатлел несколько моментов из своей жизни. Неприятный ком подступил к горлу. Они тоже могли стать жертвами Жнеца. От этой мысли сердце с замиранием ожидало развязки трагедии.

Я поднялся на второй этаж и увидел, как из-под двери детской спальни сочилась кровь. Слева от лестницы со скрипом приоткрылась дверь, я заглянул в неё. Ванная оказалась пустой, и я тихонько закрыл дверь. Открыв детскую комнату, перед глазами предстала знакомая картина убийства. «Ной», – отозвался мой внутренний голос, будто зная, чья эта кровь. Гнев заставил крепче сжать рукоять пистолета. Оставалось проверить лишь спальню родителей.

Подойдя к ней, я заметил, что щель под дверью заложили тряпками изнутри, торчащими из-под неё. Я прислонился к ней ухом и стал прислушиваться. Ни звука. Я тихонько дернул за ручку, открыл дверь и зашёл в комнату с вытянутым в руках пистолетом и фонариком. С первого взгляда она выглядела пустой. Постель убрана, вещи все на своих местах, окно закрыто.

– Эй, – выдал я, осматриваясь. – Я инспектор Паркер, полиция Лондона. Есть тут кто?

– Помогите, – тихо обессилено раздалось из-под кровати.

Я моментально упал на четвереньки и посветил фонариком. Под кроватью пряталась жена Фергюсона и двое маленьких детей.

– Все в порядке, я из полиции, – успокоил я, убирая пистолет обратно в кобуру, и протянул им руку. – Вылезайте, в доме больше никого нет.

– Нет, он здесь, – простонала женщина с заплаканным лицом, отчего вся тушь растеклась по щекам. Она крепко обнимала детей, побелевших от страха.

– Я и мой напарник осмотрели дом, тут никого. Полиция и скорая помощь уже едут сюда.

– Вы не понимаете, он здесь, – настаивала она на своём.

– Поиграешь со мной? – раздался знакомый детский голос из-за спины.

Я обернулся, но лишь успел заметить, как черная фигурка мальчика скользнула в коридор.

– О нет, Бель! Оставайтесь здесь, я сейчас! – приказал я жене Фергюсона, подскакивая на ноги. Я подбежал к перилам второго этажа, уперся руками и, полусвисая вниз, увидел её:

– Бель!

– Паркер? – она удивлённо уставилась на меня, застыв с телефоном в руке. Тень сдернула её с места и потащила в гостиную.

– Бель!

Она закричала. Я понёсся по лестнице вниз, уже не обращая внимания на кровь. Через секунду я оказался там, где только что стояла Бэйли. Я видел, как тень тащила её через гостиную в кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме