Читаем Поймай меня, или Моя полиция меня бережет полностью

Я с силой растерла лицо ладонями и отпила кофе. Порефлексировала и хватит! Выкурив подряд три сигареты, я снова придвинула к себе блюдце и сумку. Так, где тут визитка дорогого начальства? Умница какой, и домашние адрес с номером указал!

Я глубоко вздохнула и отстучала влажными от волнения пальцами нужные цифры.

– Мердок у аппарата, – тотчас отозвался приятный баритон. – Слушаю вас.

Судя по голосу, он в такую несусветную рань уже был бодр и свеж. М-да, какую пару составили бы они с Розочкой!

– Это домовой Стравински, – представилась я.

Пауза, а после Мердок спросил резко:

– Что у вас стряслось, Стравински?

– Бабушку похитили, – выдохнула я и рассердилась на себя за дрогнувший голос.

В конце концов, я полицейский и это моя работа. Только когда что-то случается с близкими, это воспринимается совсем иначе.

На этот раз пауза длилась дольше.

– Вы вполне уверены? – переспросил Мердок. – Возможно, ваша уважаемая родственница просто несколько увлеклась… хм, вечерней прогулкой.

Трогательные попытки Мердока подобрать эвфемизмы банальному «загуляла» меня взбесили.

Да что я, трепетная школьница?!

– Бабушка пропала из аэропорта! – отчеканила я, с силой раздавив в пепельнице очередной окурок. – Ее ждали в Комарове. Полагаете, она могла просто забыть и о работе, и о семье?!

– Успокойтесь, – попросил Мердок примирительно. – Стравински, вы же понимаете, что дело сразу не заведут.

– Заведут, – возразила я. – Я получила очередной привет от Кукольника.

– Я немедленно выезжаю. Ждите! – лаконично скомандовал следователь и отключился.

Надо быстро переодеться (не показываться же на глаза начальству в кружевной сорочке и шелковом халате!) и позавтракать.

Есть не хотелось, но с Дис шутки плохи. С нее станется приволочь меня в кухню за ухо, как в детстве, когда я капризничала. На мгновение захотелось снова стать школьницей, самой большой бедой которой была четверка по химии…

Я вздохнула и отправилась в ванную.


Несмотря на ранний час, Мердок был безукоризненно выбрит, а о стрелки на его брюках можно было порезаться. Держался он так, словно всего лишь пришел на чай к знакомым.

Я усмехнулась. Вот уж характер нордический! Зато его хладнокровие – просто холодный компресс для моих истрепанных нервов.

– Рассказывайте, Стравински! – велел Мердок, с благодарностью приняв чашку кофе.

Знала я не так уж много, так что уложилась в несколько минут.

Мердок осторожно, не прикасаясь, осмотрел бумажную куклу.

– Полагаете, здесь речь идет о вашей бабушке? – скептически произнес он, изучив составленную из печатных букв надпись. – Довольно абстрактно, согласитесь.

Я пожала плечами и вынула из пачки очередную сигарету, хотя от дыма меня уже мутило. Или это от волнения?

– Я не верю, что бабуля могла просто загулять, никого не предупредив.

Мердок чуть поморщился от моей прямолинейности.

– Возможно, у нее имелись собственные резоны не посвящать вас в свои дела?

– Думаете, ее шантажировали? – с трудом переварила намек я. – Но чем? У бабули же все в порядке! Работа, дом, семья.

Мердок отвел взгляд и промолчал.

– Договаривайте, – буркнула я и глубоко затянулась. – Вы думаете, у бабули есть скелеты в шкафу?

– А у кого их нет? – вопросом на вопрос ответил Мердок и наконец посмотрел мне в глаза. – А уж тем паче у столь неординарной личности.

– Так… – Я заставила себя рассуждать здраво. – То есть вы думаете, что вскоре бабуля объявится? А как же очередная посылка от Кукольника? Откуда он узнал, что бабуля пропала?

– Могло иметь место совпадение, – тут же предположил Мердок. – Либо же у Кукольника есть осведомитель в вашем ближайшем окружении.

А вот это проглотить уже сложнее. Близкие на то и близкие, чтобы оставаться вне подозрений.

Я замотала головой:

– Нет! Не верю!

Показалось мне или в глазах Мердока в самом деле мелькнуло сочувствие?

– Стравински, подумайте сами, – предложил он ровно, – если допустить, что госпожу Марцелину действительно похитили, то каким образом Кукольнику это удалось? Согласитесь, не так-то просто похитить героиню Ночи поднятых мертвецов! Полагаете, она не стала бы сопротивляться? Не подняла бы шум?

С каждым словом я все ниже и ниже опускала голову. Он был прав. Прав на сто процентов. Об этом твердил весь мой опыт домового.

Но кто?!

Наверное, я произнесла это вслух, потому что Мердок развел руками.

– Вам виднее, Стравински. – Он отпил кофе и пристроил кружку на подлокотнике. – Кому ваша бабушка всецело доверяла?

– Семье. – Я сглотнула горькую слюну, но смысл теперь увиливать? И я перечислила: – Мне, Розе и Дис. И Стенли, конечно. Это бабулин секретарь.

– А ваша матушка? – поднял бровь Мердок.

– У них сложные отношения, – обтекаемо сказала я.

Как-то неловко признаваться чужому в общем-то человеку, что родная мать появляется в моей жизни только изредка. Нас с Розой воспитывала бабуля, а мама тем временем устраивала личную жизнь.

– Следовательно, госпожу Ядвигу можно исключить, – не стал спорить Мердок, допивая кофе.

Дверь в гостиную распахнулась с такой силой, что жалобно задребезжали стекла, а куколку смело со стола воздушной волной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция

Похожие книги