Читаем Поймай судьбу за хвост! (СИ) полностью

— Конечно! — глаза бурмила загорелось. — Будет хоть что домашним рассказать. А то работаю в двух шагах и не представляю, как некоторые коты живут.

— Только одним глазком, пока Старшего нет.

— Да, господин! — смешно отсалютовал он.

Я распахнул дверь, мы вошли, избавились от обуви. Нэйтан присвистнул:

— Ого!

— Это всего лишь коридор, — насмешливо одернул я весельчака и понес пакеты на кухню — прежде всего следовало позаботиться о рыбе. — Дай мне минуту, а затем я покажу тебе квартиру.

Бурмил кивнул и послушно сел на стул, позволяя заняться делами.

На полу был заранее приготовлен специальный контейнер, куда я собирался погрузить чудище сразу после того, как наберу воды. Тара оказалась громоздкой и не влезала в мойку.

— Сейчас помогу, — откликнулся Нэйт, и, став напротив, ухватился за противоположные углы. Пока вода с тихим шипеньем набиралась до положенной отметки, я бросил вороватый взгляд на Нэйта.

Бурмил являлся обладателем черной короткой шерстки с белым воротником. Он не был плечистым и мощным, как бенгал, но ростом обладал внушительным и возвышался над моей головой.

Поймав мой взгляд, он уставился на меня в ответ.

На ногу капнуло.

— Осторожней! — первым опомнился я и поспешил убрать контейнер из-под струи.

— Извини, — сокрушенно отозвался гость.

Рыба, наконец, погрузилась в воду и отчаянно запетляла хвостом, забрызгав пол кухни.

Чувствуя себя немного неуютно, я все же сдержал обещание и повел кота по коридорам. Впрочем, я просто показывал простому парню, такому же, как и я сам, квартиру, чтобы удовлетворить чужое любопытство. Мне бы тоже наверное было интересно…

— А это моя комната, — я приоткрыл дверь своей спальни и Нэйт, не дожидаясь приглашения, скользнул внутрь.

— Уютно. На мою похожа.

Я понимал о чем он говорит. Я сам выбирал себе комнату и сделал выбор в пользу самой маленькой. Оформить мне ее разрешили по своему вкусу и потому здесь не было никаких излишеств в виде антиквариата или модных хай-тек-наворотов. На полу ковер, чтобы ноги не мерзли (сфинксам приходилось самостоятельно заботиться о своем здоровье), стол, книжный шкаф, широкая кровать — все новое, добротное и не очень дорогое — я долго объяснял дизайнеру, что в излишествах нет никакой необходимости.

Бурмил, озираясь, прошел к шкафу и пробежался пальцем по корешкам книг.

— У тебя тут целая библиотека, — с уважением протянул он.

— Да, мне разрешено покупать книги и те, что приходится долго ждать в библиотеке, я заказываю в сети.

— Потом можешь первокурсникам продать.

Над этим я еще не думал, но почему бы и нет? Неплохая идея, только сначала спрошу Старшего.

— Класс! — гость уселся на кровать. — Когда же я себе нормальный матрац куплю. А то и котов водить стыдно, — вздохнул он. — У тебя-то с этим проблем нет — все удобства.

— Я никого сюда не вожу. — Румянец выступил на щеках. Нэйт заговорщически улыбнулся:

— Ага, конечно, так я тебе и поверил.

— Не вожу — упрямо повторил я, недовольный тем, что в моих словах сомневаются.

— Серьезно?

— Клянусь Божественной.

Кот как-то неоднозначно повел бровями — оставалось догадываться, поверил он или нет.

— У тебя разве никого нет?

— Нет.

— Знаешь, я был уверен, что у тебя есть подружка.

— С чего бы это? — озадаченность наверняка читалась на лице так же откровенно, как и слышалась в моем голосе.

— Ну, — он потупил глаза и почесал затылок. — Ты же миленький такой.

Я открыл рот… и закрыл, густо краснея.

— Скажешь тоже.

Бурмилл поднял на меня карие глаза.

— Так и есть, — развел он лапы.

Он не врал.

В комнате повисло молчание.

Вдруг Нэйт поднялся и в два шага очутился напротив.

— Ты чего?

А он вдруг наклонился ко мне и… поцеловал.

От удивления я не мог пошевелиться, так и стоял как истукан. Поцелуй был нежным, осторожным.

Приятным.

— Я вам не помешал? — донесся от дверей голос Старшего.

Нэйт оторвался от меня с неохотой и уставился на него.

В проеме, сложив лапы на груди и сверля нас нечитаемым взглядом, застыл Ракеш. Его напряженный хвост не шелохнулся, скрывая эмоции хозяина — только высшим котам удавалось настолько хорошо себя контролировать.

— Здрасьте, — кивнул Нэйт. Бенгал не ответил. — Я… я пойду, пожалуй.

Неловко переступив и опустив взгляд, мой гость направился к двери — проблемы ему явно были не нужны.

Ракеш, не отрываясь, смотрел на меня еще одну долгую секунду — и пошел закрывать за незваным гостем дверь.

Глава 37 Территория

Тагир.


Застыв посередине комнаты, я растерянно озирался вокруг. Из коридора раздался писк замка, сигнализирующий о том, что дверь заперта, и квартира утонула в тишине — Ракеш передвигался как настоящий хищник, не издавая звуков. Почему же только сейчас я почувствовал себя жертвой, которой не стоит покидать укрытие, а лучше и вовсе развернуться и бежать, не оглядываясь.

— Тагир, — послышался снаружи низкий голос, заставляя меня вздрогнуть. Отмахнувшись от навязчивого наваждения, я пошел на зов.

Старший отыскался в гостиной.

Включенный комм примостился на коленях Ракеша, пока он, устроившись на диване полулежа, легко танцевал пальцами по раскрытому вирту, имитирующему голограмму клавиатуры и экрана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме