Читаем Пойманная полностью

Софи бы наслаждалась этой сказочно прекрасной церемонией, если бы этот проклятый Поцелуй на удачу не висел над её головой как дамоклов меч. Всё то время, пока жрица напевала слова связывания, сначала на английском, а затем на универсальном гортанном языке Киндредов, Софи продолжала украдкой поглядывать на Сильвана.

Несмотря на то, что Софи за последний месяц несколько раз приезжала на станцию Киндредов, она не видела будущего деверя с тех самых пор, как когда— то накричала на него в офисе ХКР на Земле и сбежала. Вспоминая о том своём поступке, Софи краснела от стыда. Сильван, вероятно, ждёт не дождётся, когда же всё это закончится.

Несмотря на одолевавший её страх, а возможно, благодаря ему, Софи не могла отвести от него взгляда. Такой же красивый, как и всегда, и даже больше, чем она помнила, если это было возможно.

Он стал ещё больше? Нет, наверное, нет. Он просто чертовски огромный, вот и всё. Ей хотелось, чтобы Киндреды не были настолько физически внушительными. Сильван оказался почти в два раза шире её в плечах, под его форменной рубашкой бугрились мускулы, напоминая ей о его силе, о том, что он с легкостью может разорвать её пополам одной рукой. Софи, конечно же, знала, что он не причинит ей боли, и всё же ей было бы проще поцеловать его, будь он нормального размера, а не такой огроменный.

Сильван оделся в точно такие же, как у Брайда, чёрные обтягивающие брюки и форменную рубашку, только не тёмно— багровую, а светло голубую. Его непослушные, более тёмного, чем у Оливии, оттенка блонд локоны торчали во все стороны. Глядя на него, София не могла отделаться от мысли, что несмотря на грубую стрижку, его волосы окажутся мягкими на ощупь. Она почти ощущала кончиками пальцев эти белокурые пушистые кисточки…

Софи вовремя очнулась от этой странной фантазии и поняла две вещи. Во— первых, церемония почти закончилась, и Брайд склонился над Оливией, поддерживая её одной рукой, и страстно целовал. И во— вторых, взглянув на Сильвана, Софи поняла, что он тоже смотрит на неё своими непроницаемыми бледно— голубыми глазами. Софи быстро отвела взгляд, чувствуя, как её щеки покрываются румянцем.

Хотела бы она знать, о чем он думает, но он держал свои эмоции под жестким контролем, так что ни о чем невозможно было догадаться.

«Наверное, думает о том, как сильно меня ненавидит, и насколько неприятно ему будет целоваться со мной. Боже, это ужасно».

— А теперь, — провозгласила жрица, вторгаясь в ход её мыслей. — На удачу и счастье свободный мужчина и свободная женщина, что стоят рядом с женихом и невестой, исполнят Поцелуй на удачу.

«Боже мой, поцелуй. Настало время поцелуя!»

Софи думала, что подготовится к этому, когда придет время, но почему— то этот момент подкрался незаметно. Сильван шагнул вперёд, но она осталась стоять на месте как вкопанная, в ужасе глядя на него.

Сильван посмотрел на неё, а затем протянул руку. Окружавшие их гости, замолчав, затаили дыхание, но когда Софи не шагнула к нему навстречу, послышались тихие шепотки. Софи казалось, что все присутствующие смотрят на неё с неодобрением. Даже Кэт, её лучшая подруга после Оливии, казалось, с сомнением смотрела на неё большими голубыми глазами.

«Боже мой, — подумала Софи, ощущая нарастающую панику. — Всё так, как и говорила Джиллиан, если я его не поцелую, люди будут говорить, что я принесла Оливии и Брайду невезение. И судя по едва слышным шепоткам, слухи уже поползли. Я должна сделать это. Должна поцеловать его сейчас».

Но так или иначе, она просто не могла сдвинуться с места.

* * *

«Только гляньте на неё… она до смерти напугана. Я убью Брайда за то, что заставил меня сделать это с ней!»

Сильван в смятении смотрел на женщину, которую должен был поцеловать, и старался не показывать свои негативные эмоции. Он протянул Софи руку, но она не пошла навстречу, а просто замерла на месте, продолжая смотреть на него, как испуганный зверек, пойманный бликами от дальнего света шаттла.

«Люди начинают шептаться. Мне надо подойти к ней. Возможно, она не знает, что именно женщина должна подойти к мужчине для поцелуя? Или, возможно, она просто оцепенела от ужаса».

Сердце Сильвана сжалось от этой мысли. Он снова шагнул ей навстречу, когда она, видимо, придя в себя, побежала к нему. Остановившись рядом с Сильваном, она вцепилась в него маленькими ледяными ручками, в её больших зеленых глазах отражалась паника.

«Я однажды держал её за руки, — Сильван не мог не вспомнить об этом. — В офисе ХКР на Земле. Я пытался подготовить её к потере сестры, к тому что Брайд заберёт Оливию, и Софи так сильно на меня разозлилась, возненавидела. Не сомневаюсь, что она ненавидит меня до сих пор. Но Боги, как же я хочу, чтобы в её глазах не было столько страха. Если бы я только мог дать ей понять, что никогда её не обижу…»

— София? — тихо и спокойно спросил он. — С тобой всё в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика