106
Они хотят, чтобы ты искал на кладбище и самостоятельно! Ты уже почти собираешься сказать им «Ну уж нет, ребята», но вовремя понимаешь, что они ждут от тебя именно такой реакции.
Ты им покажешь!
— Великолепно! — объявляешь ты. — Готов поспорить, я найду выигрышную вещь.
Ты и правда так считаешь. В конце концов, если суть игры в поиске страшных вещей, то твоя команда просто облегчила тебе задачу. Какое место лучше подходит для такого поиска, чем кладбище? Ты показываешь своим товарищам большие пальцы обеих рук и спешишь через дорогу.
Кладбище действительно старое, и большая часть надгробий треснула и раскрошилась. Споткнувшись о могильный бугор, ты чувствуешь, как что-то хватает тебя за лодыжку! Ты с визгом отпрыгиваешь обратно.
Уф! Это всего лишь корявый корень.
От лунного света возникает жуткое свечение, создающее причудливые тени. Ты осторожно пробираешься к маленькому строению. Света как раз хватает, чтобы ты мог прочитать слова, вырезанные на наддверном камне: СКЛЕП КРУПНИКА.
Вот он, твой шанс произвести впечатление на новых друзей! Ты знаешь, что обязательно найдёшь внутри что-то жуткое. Но хватит ли у тебя нервов, чтобы войти?
107
— Чего?! — восклицаешь ты.
— Я была заключена в волшебном ящике два столетия, — продолжает ведьма. — Всё это время я ждала кого-то, кто освободит меня.
— В самом деле? — с сомнением произносишь ты. Это звучит прямо как в тех сказках, что читала мама, когда тебе было пять лет.
— Пожалуйста, помоги мне, — умоляет женщина.
Ты смотришь на часы. Затем на метлу.
— Я хотел бы помочь вам, — говоришь ты. — Но мне нужно очень быстро раздобыть прутик из метлы ведьмы. В противном случае я превращусь в монстра.
— Ну, я ведьма, — говорит тебе женщина. — И у меня есть метла. Помоги мне, и я помогу тебе.
— Если вы ведьма, почему вы не освободитесь с помощью какого-нибудь заклинания?
— Неужели ты думаешь, что я не пыталась? — изо рта ведьмы вылетает слюна. — Это не работает.
Ты переводишь взгляд с ведьмы на метлу, а с метлы снова на свои часы. До полуночи всего пятнадцать минут. Что ты предпримешь?
108
— Пойдёмте в кино, — предлагаешь ты. Это должно дать тебе время на то, чтобы обдумать, как лучше попросить помощи.
Вы становитесь в очередь за билетами и попкорном, а затем занимаете свои места.
— Этот фильм должен быть и правда очень страшным, — говорит Лара с лёгкой дрожью.
Как только свет начинает гаснуть, ты ощущаешь знакомую боль в плечах. Ты с ужасом смотришь на свои руки. Между пальцами вырастают перепонки!
— Я в уборную, — бормочешь ты, быстро вскакивая со своего места. А в следующую секунду ты уже летучая мышь!
Ты не можешь оставаться здесь, в проходе, где кто-нибудь может на тебя наступить, так что ты взмываешь к потолку. Снизу ты слышишь смех.
— Поглядите туда! — кричит кто-то. — Настоящая летучая мышь! Это, должно быть, часть фильма!
— Какой-нибудь рекламный трюк, — выкрикивает кто-то другой.
Или было бы лучше
109
Ты несёшься в особняк так быстро, как только можешь. Тебе совершенно не хочется выяснять,
Но на всякий случай ты быстро отодвигаешь доску в двери и проникаешь в Нетопырь-Холл. Место за изодранным креслом выглядит вполне подходящим для того, чтобы спрятаться за ним — так зачем же рисковать? Ты сворачиваешься и ждёшь.
Затёкшие мышцы говорят тебе, что ты просидел здесь куда больше часа. Заглянув в грязное окно, ты видишь, что солнце уже нависло над горизонтом.
Что, если твои друзья придут уже после того, как ты вновь превратишься в летучую мышь?
110
С острых клыков змеи начинает капать смертельный яд.
Ты принимаешься отступать.
— Не двигайся! — кричит тебе чей-то голос сзади.
Ты замираешь. А затем слышишь музыку. Странную, весёлую мелодию.
Змея, похоже, тоже слышит музыку. Её голова начинает покачиваться — вперёд и назад, вперёд и назад. Почти как если бы это был танец.
— Сейчас медленно обходи, — инструктирует голос. Ты делаешь, как тебе сказали — и врезаешься в низенького, полного человечка, играющего на деревянной флейте.
Человечек перестаёт играть, и змея уползает прочь.
— Очень глупо было войти в змеиные заросли, — говорит человечек. — Ты, должно быть, новенький здесь.