Читаем Поймать фортуну за хвост (СИ) полностью

— Аура на камнях не Лиера, — утвердительно произнес Шайр. Он ответил ведьме вместо Жʼаша. Дракон на его слова только кивнул, подтверждая. — Но третий камень наверняка у него, — на этот раз маг просто размышлял вслух, не задавая вопросов. — И он по своему кристаллу находит два, приносящих удачу и выбирающих жертву. А потом уже дело техники. Камни все делают сами. Ими управляет тьма. Но я пока никак не могу связать со всем этим кукловода, дергающего за веревочки.

— Подождите. А сам кукловод что с этого имеет? Камни приносят удачу жертвам и Лиеру, как вместителю тьмы. А что же тогда получает тот, кто стоит над всем этим? — ведьма даже виски сжала от напряженной работы мысли.

— Он имеет власть, деньги, которые и приносит ему Лиер. Фактически бывший заключенный работает, если так можно выразиться, именно на того, кто все это затеял, — пояснил дракон.

— Ого! Хорошо устроился, — процедила Затрина. — И ведь наверняка кукловоду ничего не грозит в любом случае и при любом исходе?

— Не совсем, — покачал головой чешуйчатый. — Все-таки каким-то же образом он все-таки связал себя с тьмой. Поэтому расплата будет однозначно, но вот какая — этого я пока не знаю, потому что не имею ни малейшего понятия, каким образом произошло соглашение. А вот когда мы это узнаем, тогда можно и выводы делать.

— А я-то все никак не мог понять, почему мне все казалось слишком простым. А оказывается, тут есть подвох, — троица не заметила, как рядом с ними появился Ганр.

— Ты о чем сейчас? — совершенно запуталась во всем Затрина. — Что именно ты называешь простым?

— Как-то слишком легко мы вышли на убийцу. Кстати, еще в доме Шартаза мне показалось странным его фраза про седину. Словно ее ему в голову вложили. Вы не заметили этого? Ведь тут и дураку понятно, на кого указывают такие слова. Естественно, сам Лиер этого делать не стал бы. Вот тут-то и возникает вопрос: кто же это сделал и зачем? Нам любезно решили сдать убийцу. Только, боюсь, к тому времени, как мы его найдем, это будет разъяренная и голодная нежить, а наш кукловод станет и дальше дергать за веревочки, — пояснил свою мысль Ганр.

— Вы уже побывали в квартире Катары? Нашли что-нибудь? — спросил у шефа маг, он все раздумывал над таким поворотом дел. И все никак не мог найти точки соприкосновения.

— Ничего не нашли, — отмахнулся Ганр. — Там вообще пусто. Даже следов ауры нет. Подчищено основательно. Зря приезжали.

— Нет. Не зря, — мотнул головой дракон. — Иначе мы бы не узнали, что он отбыл на острова со своей, как выяснилось, супругой.

— Но все-таки, я никак не могу взять в толк одно: хранитель ведь в астрале говорил Жʼашу, что носитель тьмы один из тринадцати освободившихся. Один! Значит, он не кукловод. Но где же он сам? Остался в тюрьме? Где нам его искать? — Шайр даже головой мотнул, запутав сам себя в своих размышлениях.

— Нет. Он определенно на воле. Причем должен быть рядом. Он обязан наблюдать за всем, корректировать свои действия, вовремя дергать за веревочки. Правда сейчас, когда кристаллы обезврежены, я уже и не знаю, что будет дальше. Но надеюсь, наш хитрец совершит ошибку. Ведь злость — плохой советчик, я будто ощущаю, насколько наш кукловод в ярости, — чешуйчатый усмехнулся. — К тому же, гримуар мог найти любой. Ведь тогда еще в лес ходили все, кому не лень. А вот уже потом Лиера могли взять сообщником, потому что именно он оказался свидетелем распечатывания тьмы. Так что, может тут он как раз-таки и говорил правду?

— А что касается слов хранителя, — задумалась ведьма. — Так тут, мне кажется, он имел в виду как раз-таки исполнителя воли тьмы. Ведь если разобраться, все убийства совершал Лиер, сделки заключал тоже он. А наш главный злодей все время находился в тени. И хранитель Леандии мог попросту его не распознать. Ведь он видит суть содеянного, но не может определить невидимое. А наш кукловод как раз невидим для других. Мы бы тоже о нем еще долго не узнали, не забери ты камни.

— Действительно, похоже на правду, — кивнул дракон, продолжая размышлять. — Ведь после распечатывания гримуара, его больше не оказалось в Леандии. Лиер не смог бы забрать его в тюрьму, иначе жертв было бы намного больше. И как мы сразу этот момент не сообразили?

— Потому что зациклились только на одном человеке, не рассматривая других вариантов, — тихо отозвался Ганр и тут же глянул на ведьму.

— Да и история с порталом… Затрина, ты ведь видела, как он сначала зарычал, забился в судорогах, а потом исчез. Правильно? — спросил напарник. Он словно прочитал мысли Ганра. Нечто похожее как раз хотел спросить и шеф. Ведьма кивнула. — Да, это отличный отвод глаз. Но чем больше я о нем думал, тем больше он у меня не сходился. Невозможно так утащить самого себя. Как ни крути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика