Читаем Поймать пламя полностью

– Ой, не напоминай! – Вспомнила «дикие пляски» и согнулась от бессильного смеха. – Кстати, давно хотела спросить, а как ты дворецкого умудряешься уговаривать на свои безумные аферы?

– А ему нравится, – спокойно ответил рыжий. – Фрик весьма оригинальный молодой дракон.

– Это я и так понять успела. – Вспомнила каменную физиономию дворецкого и попыталась соотнести ее с любовью к риску и разного рода безумствам. Как-то не особо получилось.

– Олли – это вообще отдельный разговор, – разоткровенничался Ринвейл. – Кровь фейри накладывает отпечаток, потому наш общий приятель и склонен к разного рода авантюрам и несколько эпатажному поведению.

– А что они с наследником не поделили? – полюбопытствовала я.

– Женщину, – фыркнул муж. – Что может встать между друзьями? Разве что еще власть… Но и та женского рода.

– Это как же они умудрились? – озадаченно пробормотала я.

Если Оллисэйна из-за его вчерашней выходки я еще могла представить во власти чувств, то Дориан в таком амплуа ну никак не виделся.

– Не мой секрет, – покачал головой рыжий. – Вернее, не то чтобы секрет… Просто не особенно приятная для всех нас тема.

– Поняла, – кивнула в ответ и неожиданно зевнула.

– Пошли. А то ты сейчас прямо тут уснешь. Не нервничай, все хорошо будет.

Правда, позже, в постели, лежа в объятиях Вейла и ощущая, как сбивается его дыхание и по телу скользят большие ладони, поняла, что все же контроль над драконом супруг несколько переоценил. Впрочем, в одном он не ошибся… Было и правда хорошо.

Глава 11

Особенности физических нагрузок в общественных местах

Нам ни за что не выжить, если мы не сойдем чуть-чуть с ума.

С. П. Джобс

Утро началось с отсутствия мужа и наличия кофе на прикроватной тумбочке. Благодаря чарам напиток был все еще горячим, хотя подозреваю, что мужа в комнате не было уже давно.

Я сползла с кровати, подняла с ковра брошенную ночью сорочку и покраснела, вспомнив, как именно ее с меня снимали. Муж всегда и во всем был оригинален. Даже в постели, да.

После утреннего душа я оделась и спустилась вниз завтракать. В столовой Вейла не было, но двери в голубую гостиную были распахнуты, и я с любопытством заглянула в комнату. На первый взгляд она была пуста, но потом я заметила рыжую косу, спускавшуюся по подлокотнику кресла и только на ладонь не достающую до светлого ковра, а затем уловила чуть слышный шелест книжных страниц. Кресло стояло спинкой ко мне, и, судя по бьющему в глаза утреннему свету, мой чешуйчатый супруг решил погреться на солнышке.

Подтверждая догадки, раздался довольный вздох, и над спинкой кресла на секунду показалась медная макушка, а коса Вейла сначала поползла наверх, а потом, когда он закончил потягиваться, вернулась на прежний уровень. Ну, может, чуть пониже. Теперь до пола не хватало всего-то полпяди.

Тут, видимо презрев уставшее за ночь да и за день тело, во мне проснулась страсть к приключениям на многострадальный хвостатый зад. Почему хвостатый? Потому, что спешно драпать с места «приключения», как правило, приходилось в крылатом виде. Но коса Ринвейла так завлекательно покачивалась и переливалась искрами огня в солнечном свете! Я не удержалась!

Для начала осторожно сняла туфельки, мягко ступила на пол и крадучись пошла к мужу. Ворс глушил звук и без того неслышных шагов, но я все равно старалась идти как можно тише и даже дышала через раз. Вот наконец остановилась за спинкой кресла и, немного подавшись вперед, с любопытством взглянула на супруга.

Книга у него, похоже, была только для вида, так как муж полулежал с закрытыми глазами, и на его губах бродила удовлетворенная улыбка. И вообще, у развалившегося в кресле Ринвейла был вид довольного собой, жизнью котяры, к тому же еще и сметаны пережравшего.

Мне этот факт показался ужасно несправедливым. Он тут блаженствует, а у меня все тело ломит!

Потому я потянулась к волосам супруга и резко дернула, одновременно гаркнув ему на ухо: «Бу!»

В следующий момент каким-то совершенно непонятным образом очутилась на коленях у Вейла и ошеломленно смотрела в смеющиеся голубые глаза. Он склонился, легонько подул на зардевшуюся щечку и тихо выдохнул:

– Бу-у-у…

– Ты чего! – возмутилась, отпихивая увлекшегося ласками моей шеи мужа. – Я же пошутила!

– Ну и я тоже, – ответил рыжеволосый. – Шучу вот…

– Дошутишься! – прошипела я и на этот раз уже сильно дернула за косу в попытке хоть через небольшую боль заставить его переключиться с желаний своего дракона на что-то другое. – Я есть хочу!

Вейл разочарованно посмотрел в вырез моего платья, но все же позволил встать. Я все еще не выпускала из цепких пальчиков его волосы и машинально потянула за них со словами:

– Пошли-и-и!

– Ирка! – обиженно нахмурился рыжий. – Я же не собака!

– Ну прости. – Поцеловала в щеку все же поднявшегося с кресла мужа и, увернувшись от его губ, направилась в столовую. И замерла от неожиданности, увидев застывшего в дверях Оллисэйна с моими туфлями в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый брак по-драконьи

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы