Читаем Поймать Тень полностью

Итак, мелкая паршивка решила высоко взлететь. Возможно даже, она копает и под Миранию. Такие, как эта куколка, на положение любовницы не размениваются. А значит, опасную конкурентку надо устранять. Еще немного подумав, Сольвин решительно поднялась и вышла из апартаментов, направившись в дальнюю часть дворца, где находился кабинет графа Юсского. По пути она еще раз перебрала в голове наметившийся план. О Кассильде при дворе особо не говорили, она славилась безупречной репутацией, ни в каких сомнительных знакомствах и встречах замечена не была. А значит… По губам Сольвин скользнула неприятная усмешка: раз леди так печется о своей репутации, у нее большие планы на собственную невинность. И устранить куколку со своего пути очень просто. Лишить Кассильду возможности и дальше рассчитывать на драгоценный товар.

Сольвин дошла до кабинета графа и уточнила у секретаря:

– Милорд у себя?

– Да, леди, – кивнул он, окинув гостью взглядом.

Она наклонила голову и открыла дверь, не утруждая себя стуком. Леор сидел за столом, изучая какие-то бумаги, однако на лице его блуждала непривычно мягкая улыбка, которая исчезла, едва он посмотрел на вошедшую.

– Миледи? – граф выгнул бровь, окинув Сольвин взглядом.

– Мне нужна ваша помощь, милорд, – без лишних слов произнесла она, опустившись на стул и откинувшись на спинку.

– О-о-о, – протянул граф и усмехнулся, соединив кончики пальцев. – Неуже-ели?

– Кстати, это в ваших же интересах, – невозмутимо продолжила Сольвин. – Мне птичка на хвосте принесла, что некая молодая леди шпионит для герцога, подозреваю, за леди Миранией. Она могла видеть вас вдвоем с ней, – женщина замолчала, не сводя взгляда с графа.

– Что за леди? – коротко уточнил Леор.

– Кассильда.

Граф помолчал, побарабанил пальцами по столу, его взгляд на некоторое время стал отсутствующим.

– Вы уверены, леди, что эта девушка действительно шпионит? – уточнил он уже без всякой иронии.

– Ее дважды видели в кабинете герцога. Как думаете, зачем молоденькой девице напрашиваться на аудиенцию к его светлости? – хмыкнула Сольвин. – Еще и зная, что он почти женат?

В глазах графа мелькнуло странное выражение, расшифровать которое она не успела.

– Хорошо, я готов помочь вам, миледи, – прищурился Леор. – Но в ответ хочу взаимную любезность.

– Какую? – коротко поинтересовалась Сольвин.

На его лице снова появилась усмешка, глаза довольно блеснули.

– Вы устроите мне несколько встреч с леди Миранией, – невозмутимо ответил Леор.

Сольвин издала тихий смешок.

– Сверх тех, что уже были? Что ж вы, милорд, не можете уговорить девушку на свидание без моей помощи? – не скрывая иронии, поддела его леди. – А как же ваша репутация завзятого дамского угодника?

Леор едва заметно поморщился.

– Леди Мира бывает… весьма упрямой особой, – нехотя признался он. – И подозреваю, будет избегать меня. Так мы договорились? – настойчиво повторил граф, не дав пикировке пойти дальше.

– Хорошо, договорились, – дернула плечиком Сольвин.

– Тогда я вас слушаю. Что вы предлагаете? – снова стал серьезным граф.

Сольвин изложила ему свой план, даже не сомневаясь в том, что Леор согласится. Ведь в этом их интересы совпадали, и можно было действовать заодно.


– Боюсь, попытки припугнуть леди Миранию бесполезны, – с сожалением вздохнул мужчина, поглаживая изящную лодыжку, затянутую в чулок. – Она не из пугливых.

Лаурила издала разочарованный возглас. Ее хорошенькое личико скривилось в злобной гримасе. Девушка раскинулась на кровати, на ней были только чулки и коротенькая полупрозрачная батистовая сорочка на тонких лямках, украшенная кружевом и вышивкой. Сквозь тонкую ткань проступали темные вершинки, край едва прикрывал низ живота. Конечно же, они встречались не в ее покоях. Лаурила осторожничала, не желая, чтобы об этих встречах кто-нибудь прознал.

– И что тогда делать? – капризно протянула она, посмотрев на любовника. – Как избавиться от этой дряни?!

Мужчина усмехнулся, его ладони медленно поднялись до колен и мягко нажали, раздвигая стройные ножки. Лаурила поерзала, облизнула пухлые губки, закинув руки за голову, ее глаза заблестели в предвкушении.

– Есть у меня одна идея… – задумчиво протянул мужчина. Его пальцы нежно погладили обнаженные бедра с внутренней стороны, над краями чулок, а взгляд остановился на бесстыдно открытом, уже красноречиво влажном лоне. – Думаю, его светлости вряд ли понравится, если он застукает свою невесту с другим мужчиной в пикантной ситуации.

– О-о-о, – томно протянула Лаурила и улыбнулась. – И… ты это устроишь?.. – прерывисто спросила она.

Любовник наклонился, медленно целуя нежную кожу и потихоньку подбираясь к сокровенному местечку.

– М-м-м, если ты как следует попросишь, сладкая моя, – вкрадчиво ответил он, на мгновение оторвавшись от приятного занятия, по его губам скользнула ответная порочная усмешка, – тогда я подумаю, как все устроить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы