Читаем Поймать Тень полностью

Потом за воспитательный процесс взялся его величество. Папочку не устраивало то, что я увезла ползамка в неизвестном направлении, при этом подбив родных сестер к нехорошим действиям, показав дурной пример гостям да еще и графских сыновей совратив. В этом месте папа запнулся, покраснел, видно, сообразив, что ляпнул, и уточнил — на непотребные гульбища на их территории.

Ответ для всех я припасла один — я никого не подбивала, за собой не тянула, не принуждала. Просто поставила всех перед фактом, что уезжаю, а если кто-то решил присоединиться, это его личное дело.

И, хлопнув дверью, ушла… да, в башню. Благополучно скрылась там от всех до ужина.

А ужинали мы, как всегда, все вместе. Любил наш папочка это «вместе». И детей своих любил.

Только я, глупышка, не ценила его своеобразной любви.

В окно постучался полувоздушный голубок, привлекая к себе внимание. Затем, не взирая на стекло, прошел внутрь комнаты. Демоны, как один, подняли головы и посмотрели на него.

— Что там у нас? — заинтересовался Аскар.

На лапке голубка оказалось письмо. Как только его сняли, посланец растаял, словно его и не было, разлившись в воздухе розовым облачком с запахом лаванды.

— Папочкины шутки, — вздохнул Бальтазар.

— Читайте. Там явно ничего хорошего, — вздохнул Данте.

— Хорошо, хорошо. — Аскар раскрыл свиток. — «Поторопитесь. К Черной луне вы должны вернуться в царство вместе с невестой». Все!

— Зато емко. — Заквиэль с трудом подавил тяжелый вздох.

— Надо торопиться.

— И без тебя знаем, — с тоской в голосе сказал Данте.

— Тогда пора искать невесту, а не сидеть здесь, сложа крылья.

— Из кого? Беатриса и Элоиза крепко заняты. Не будем же мы разбивать девочкам их невинные сердечки?

— Тогда кто же остается?

— Присцила и Симилла. — Бальтазар вздохнул. — Ну и наша очаровательная колдунья.

— Лилит! — все же не удержал вздох Заквиэль.

Асуры дружно опустили головы.

— Это невозможно.

— Невозможно, — согласился Аскар, потирая переносицу. — Но было бы весело. Представляете такую владычицу? Дэвы сдохли бы от зависти.

— Или от смеха. Одно из двух.

— Так или иначе, но нам надо выбирать.

— Слушайте, и как у этого короля вышли такие хорошенькие дочки?

— Думаю, этот король в молодости был довольно привлекательным мужчиной.

— А мне кажется, все дело в женщинах, которых он выбирал. Вы видели портреты его бывших жен? Красавицы, как на подбор.

— Да и нынешняя не подкачала. Если не считать стервозности, то королева очень даже ничего.

— Эх, что-то мне подсказывает, что стервозность есть у каждой из сестричек, только некоторые ее хорошо маскируют.

— Даже у нашей малышки?

— Еще бы. Ты попробуй не дать ей то, чего она хочет.

— Да уж, — Бали кивнул огненной головой, — это верно.

— Она у него саламандру в личное пользование вытребовала, — сдал его Аскар.

— Это за что же?

— А он ее покусал.

— Что ты сделал?

— Ябеда! Она мне, между прочим, чуть язык не вырвала.

— Ну, слава создателю, — вздохнул Зак. — А то я думал она только с Данте дерется. Ты чего, на меня обиделся? Чего молчишь-то?

— Мы вас слушаем, — приподнял темно-синюю бровь демон.

Зак моргнул:

— Мы?

— А вы разве ни чувствуете?

Асуры переглянулись и дружно так, в три голоса заорали:

— Лилит!

От злости, ну и от великого стыда, перешедшего в чрезмерную наглость, дух так дернул чертягу за хвост, что Данте подскочил на стуле.

— Ты заходи, не стесняйся.

Он встал на подоконник и посмотрел на сидящих в креслах.

— Думаешь, я это умею?

— Наглости у тебя всегда хватало, — хмыкнул второй.

— Что вы здесь делаете?

— То же, что и ты, наследник.

— Не так громко.

— Не волнуйся. Девочка спит. Мы позаботились об этом.

Он посмотрел на большое для такого маленького существа ложе, где, запутав ноги в одеяле, спала девушка. Каштановые волосы разметались по подушке, руки раскинуты по матрасу, на хорошеньком личике полная беззаботность.

— Когда же мы перестанем думать одинаково?

— Минимум лет через двести, — ответил один из теней. — С учетом, что проведем их порознь.

— Вот кажется и наш запоздавший товарищ. Эй, заходи, последним будешь.

— Вы чего здесь делаете? — спросил четвертый, влезая в окно. Как будто дверей не было.

— А ты? — поинтересовался наследник.

— Я?

— В общем — мы четыре идиота, — резюмировал тень.

— Вот-вот. У нас осталось слишком мало времени. И каждый решил взять то, что хочет.

— Ее души хватит на всех.

— По кусочку для каждого. Да она завтра и встать не сможет.

— Но ведь та магичка, Люсинда, встала. И даже на экзамен поехала. А она куда слабее Лилит.

— Вы вспомните, как она упала там, в саду, — посмотрел на них наследник.

— В тот день она устала. А сегодня девочка только развлекалась.

— Ага, наколдовав снег и поиграв с духом. Это кроме мелкого колдовства.

— Что ты хочешь этим сказать? Чтобы мы ни трогали ее? Ты этого хочешь, наследник?

— С чего ты это взял?

— С того, что мы тебя знаем столько же, сколько и себя. И мысли, как вы уже заметили, у нас сходятся.

— Сходятся? — насмешливо посмотрел на теней он.

— Неужели тебе так трудно признаться?

— Ты ведь желаешь ее чуточку больше, чем мы. И не хочешь делить девочку с нами.

— Не помню, чтобы я страдал эгоизмом. Вы бы заметили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста демона

Поймать Тень
Поймать Тень

У них, видите ли, пророчество. У нас клятва. А крайняя, как всегда, я? Что, в королевстве перевелись принцессы? Или взбалмошные особы с магическим даром? Чего эта четверка демонов ко мне прицепилась? Эх, говорили мне «не лезь», но разве я послушаю. Вот и получила жениха и целое царство в придачу. А что мне с ними делать? Тут думаешь, как бы из своего не выгнали. Да, и для начала разъясните, кто он — мой жених? Лишь тень, человек… тьфу ты, демон, которого я люблю, или коварный искуситель?Что-то много вопросов для одной меня. Особенно если ответы приходится искать самой. И я найду, не будь я принцессой Лилитаной Вольской. Поймаю этого демона за хвост, и уж тогда… помилуйте боги эти земли.

Владимир Леонидович Шорохов , Кира Стрельникова , Светлана Владимировна Жданова , Светлана Жданова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези