Читаем Поймать волну (ЛП) полностью

Он выглядел так, будто у него были какие-то намерения здесь, в городе, и мне не пришлось слишком много думать, чтобы понять, что они связаны с Мэдоу.

Я подошел к его столику.

— Эй, приятель. Может, выйдем на улицу?

Он посмотрел на меня, потом снова на свой телефон.

— Кто ты такой?

— Я тот парень, который забирает тебя, блядь, отсюда, — сказал я.

Это привлекло его внимание. Он огляделся, не было ли у меня поддержки. Увидев, что я один, он сказал:

— Пошел ты.

Потребовалась каждая унция моего самоконтроля, чтобы не начать драку прямо здесь.

— Давай, ублюдок, — сказал я, отойдя от своего стола к черному ходу. — Если ты не боишься меня, у нас есть дела, которые нужно обсудить снаружи.

Я не оглядывался, чтобы посмотреть, следует ли он. А просто прошел весь путь до двери. Когда я открыл её, то понял, что он позади меня. Я жестом попросил его выйти первым, и он вышел.

Затем я проследовал за ним до парковки.

Он повернулся и был очень зол.

— Какого хрена тебе надо, мразь? — сказал он.

— Я хочу знать, что ты делаешь здесь, в городе.

— Я здесь, чтобы забрать то, что принадлежит мне. Моя собственность здесь, и я собираюсь забрать её.

— На самом деле?

— Да.

— Твоя собственность?

— Тебе то, какое дело, приятель?

Я не мог поверить, что этот мудак говорил. Его собственность? Он это серьезно?

Одним движением он схватил железку, лежавшую у мусорного бака, и замахнулся ей на меня. Я пригнулся, едва увернувшись, когда она пролетела по воздуху. Если бы она соприкоснулась с моим черепом, я был бы уже мёртв.

Я бросился вперед и схватил его за талию. Он споткнулся об мусорный контейнер и уронил железку. Я сильно ударил его в живот, и он согнулся от боли. Я собирался уложить его, когда он поднял руки.

— Пожалуйста, пожалуйста, я не хочу драться.

Я издал несколько смешков. Он был готов сражаться, когда у него была железка.

— Просто уебывай из города, приятель. Ты не заслужил Мэдоу и потерял её.

Я повернулся, чтобы оставить его там, думая, что он всё понял, но через мгновение почувствовал страшную боль в ногах. Я упал на землю и перевернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэтт замахивается этой чёртовой железкой на меня. Я увернулся влево, едва уклонился от нее, и, когда она ударилась об землю, схватил её и потянул вперед. Когда мужик упал на меня, я ударил его кулаком в челюсть.

Затем вскочил на ноги и ударил коленом в живот. Он упал вперед, и я сделал быстрый апперкот в его челюсть. Он споткнулся, и я схватил его за пиджак.

— Мэтт. Это твое имя, верно?

Он кивнул, из его рта капала кровь. Он выглядел как жалкое зрелище.

— У тебя была она, и ты обманул ее. Она не была твоей с того момента, как ты ей изменил, ты это понимаешь?

Он снова кивнул.

— Все вокруг знают, кто ты такой, приятель. Мы знаем, что ты сделал. И нам не нравятся черви, воняющие на весь дом.

Он всхлипнул и вытер кровь со рта. Боже, как бы я хотел, чтобы он просто взял себя в руки.

— Мы все знаем Мэдоу. Теперь это ее город. Это и есть ее дом. И мы ее новые соседи. Ее новая семья. Если кто-нибудь снова увидит, что ты прячешься в этом городе, они сделают с тобой то же самое, что и я.

— Но она моя, — всхлипнул он.

— Больше нет.

— Ты не можешь ей доверять, — сказал он. — Она будет с тобой Из-за денег. Поверь мне. Я ее знаю. Она шлюха и ей нужны твои деньги. Лишь это интересует ее в мужчинах.

Меня это достало. Я вскинул кулак, а затем врезал ему прямо в нос. Мэтт полетел обратно к мусорному баку, и я поймал его, прежде чем он упал на землю. Твердым движением я поднял его на ноги и швырнул через мусорный бак. Он упал в него, теперь оказавшись в мусоре из пивоварни.

Я посмотрел через край и увидел кетчуп и картофель фри на всем его причудливом наряде.

— Она никогда не выживет без меня, — воскликнул он.

Я посмотрел на него и засмеялся.

— Чувак, у нее есть работа, собственная квартира. Она построила жизнь с нуля. У тебя кетчуп и картошка фри на лице.

Именно тогда появились Пол и Джейсон, спешащие к двери, желая увидеть, какие неприятности я устроил.

— Где он? — сказал Пол.

Я показал на мусорный бак и увидел, что они оба сдерживают смех.

— Бывший Мэдоу?

Я кивнул головой.

Они заглянули в мусорный бак и хорошенько его разглядели.

— Видишь, — сказал я Мэтту. — Каждый парень в этом городе точно знает, что ты сделал с Мэдоу, и если мы увидим тебя здесь снова, ты получишь гораздо больше, чем ванну в мусорном баке.

— Хорошо, теперь она твоя проблема, — закричал Мэтт, когда мы вернулись в пивоварню. — Посмотрим, как долго ты продержишься, прежде чем устанешь от нее.

— Подождите секунду, — сказал я Полу и Джейсону.

Я подошёл к мусорному баку, схватил крышку, захлопнул её и закрыл Мэтта внутри. Он не был заперт, но крышка была тяжёлой, и потребуется немало усилий, чтобы открыть её снова.

— Увидимся, придурок.

Глава 52

Сандра

Я стояла на цыпочках и выглядывала в маленькое окошко, выходившее на двор пивоварни. Я видела, как завязалась драка, и у меня отвисла челюсть, когда Кейн выбросил Мэтта в мусорный бак. Я бы все отдала, чтобы узнать, что Мэтт сказал, чтобы спровоцировать это!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже