Наплевав на конспирацию, Гарри вызвал Добби. После того, как домовик пришел в себя, перестав трястись от нового облика хозяина, ему было поручено принести Снейпу тот пергамент, на котором он записывал руны с тела Поттера. Кроме того, эльф забрал на Гриммо некоторое количество найденных книг. Гарри только улыбнулся. Он знал, что Северус просто сам не свой до подобного рода литературы, а если учесть, что большинство книг из этой библиотеки и вовсе существовали в Британии в единственном экземпляре… Винить его юноша не собирался. Уж лучше пусть они перекочуют в библиотеку Блэков, чем будут еще тысячу лет похоронены здесь или попадут в руки студентов - если Минерва решит ими пополнить Хогвартское хранилище.
Гарри нежно обнял Северуса со спины, слегка царапая самыми кончиками когтей вершинки сосков.
- Гарри, я так не смогу сосредоточиться, - ровным голосом предупредил Северус, хотя чувствительный нос Гарри уже уловил запах его возбуждения.
- А зачем тебе сейчас сосредотачиваться?.. - прошипел он на ухо супругу, шевеля дыханием его волосы.
- Руны, Поттер. Нужно понять, что это за набор.
Гарри с неохотой отпустил его. В конце концов, что он, в самом деле, как подросток… Впрочем, может быть, для нага - это нормальное поведение?.. Гарри свернул хвост кольцами на постели и, облокотившись на него как на подушку, наблюдал за Северусом, сосредоточенно что-то бурчащим под нос.
Утро следующего дня ознаменовалось приходом Люциуса. Он трансгрессировал в Тайную комнату при помощи Добби, который как ни старался, а не смог отказать своему бывшему хозяину. Вопреки ожиданиям Гарри, Малфой ничуть не удивился его виду. Расшифрованные им руны, оказывается, давно уже навели его на мысль, какую именно форму стремился принять Том Риддл после возрождения и примет, в итоге, ни в чем неповинный, кроме убийства Риддла, Поттер. Встречать Малфоя Гарри и Северус вышли в зал со статуей, и только тогда заметили, что каменный Слизерин изменил свою форму.
========== Глава 13. Орден Василиска и Тайная комната. Часть 5. ==========
Гарри совершенно по-маггловски присвистнул, что в теле нага смотрелось достаточно забавно. Исполинская статуя теперь обладала всеми теми же признаками, что и его новое тело: вместо ног у Салазара был хвост, мантии не было, как и бороды, - тут Гарри подумал, что и правда ни разу не брился с тех пор, как обрел эту форму, и машинально потрогал идеально гладкий подбородок, - зато два возбужденных органа торчали один над другим, как им и положено… Только вот идея сделать статую в таком состоянии… Впрочем, никто, кроме Поттера, не смутился. Исполинский каменный наг держал ладонь перед открытым ртом, как будто собирался с нее что-то сдуть, невидимое с пола.
- Добби, ты можешь перенести всех нас троих на ладонь статуи? - спросил Снейп совершенно будничным тоном, как будто уточнял меню на ужин.
- Разумеется, хозяин Северус, - поклонился домовик. - Только хозяину Гарри это не требуется. Он должен сам… иначе обряд будет невозможно провести! - эльф сделал огромные “страшные” глаза и прижал уши.
Гарри еще раз посмотрел вверх и подавил в себе желание покрутить пальцем у виска. Что за глупости? Как он туда должен влезть?..
- Гарри, на том изумруде одна из рун означает “восхождение”, - подсказал Северус.
Поттер недоверчиво посмотрел на Снейпа, потом на зажатый в кулаке камень, на статую и… У него возникло впечатление, что мир вдруг перевернулся. Гарри заскользил при помощи своего хвоста вверх по статуе, при чем у него было полное впечатление, что оставшиеся стоять на полу волшебники каким-то непостижимым образом стоят перпендикулярно стене, вопреки закону всемирного тяготения. Стоило Гарри достичь мизинца на руке Слизерина, как мир снова совершил свой головокружительный кульбит, и Гарри едва не шлепнулся об каменную ладонь боком. В то же мгновенье Добби перенес обоих волшебников с пола к Гарри и с хлопком исчез.
- Странно. Почему он не спросил, не нужно ли что-то еще? - удивился юноша.
- Думаю, ему сложно здесь находиться. Слишком сильный магический фон от артефактов, - пожал плечами Снейп.
- Каких ар…
И тут изо рта статуи, вблизи напоминавшего вход в огромную пещеру, полился яркий свет.
***
Гарри, повинуясь какой-то внутренней уверенности, заполз в пещеру. Через несколько минут его глаза привыкли к яркому свету, который, как оказалось излучало огромное, размером с очень большой арбуз, яйцо из какого-то зеленого камня, инкрустированное золотом. Артефакт мелко вибрировал. Гарри прикоснулся ладонями к его поверхности. Она оказалась теплой. Мгновенье ничего не происходило, а затем яйцо с сухим щелчком раскрылось, являя перед Гарри золотое нутро. В центре него находилось гнездо, подозрительно подходящее по размеру изумруду, который Гарри продолжал сжимать в руке. Камень заметно нагрелся, обжигая кожу. Юноша, не раздумывая, поместил его внутрь яйца, и оно захлопнулось. Свечение почти прекратилось.