– Молчать! Оба! – Софи от неожиданности подскочила в своем кресле и, слава Игре, прекратила рыдать. Однако радость была преждевременной: я так напугал даму, что она начала икать. Оставив ее в покое, я уже спокойно обратился к Сливану:
– А теперь поясни, что случилось! Я, конечно, польщен реакцией госпожи Софи, но не настолько же я прекрасен, чтоб так убиваться!
Герольд замялся, но продолжающая икать Софи дернула его за камзол, привлекая внимание, и кивнула:
– Софи подала прошение господину Бернарду о разводе в обход главы семейства. Сейчас оно находится на рассмотрении, но если Айвен о нем узнает, то отзовет, как глава рода. Он запретил Софи разводиться. Она надеялась на вашу помощь. И… обрадовалась, что вы проявили к ней интерес.
Вот так сюрприз. Хотя бедную женщину можно понять. В смысле понять ее желание развестись, а не желание использовать меня для достижения своих целей. Да и с этим тоже все понятно. Выгодные взаимоотношения. Странно, что Сливан так спокойно об этом говорит. Я обдумывал, как можно использовать новую информацию. Софи продолжала икать, раздражая и без того взвинченные нервы. Никогда не переносил женские истерики:
– Сливан, дай госпоже Софи еще воды наконец!
Герольд усмехнулся и вздохнул:
– Не поможет. Соня всегда икает, когда ей страшно. Она сейчас успокоится и произнесет заклинание. Только оно сможет унять икоту. Это у нее с детства. Мы играли с ней на чердаке, когда мне вздумалось напугать ее живущим якобы в матушкином сундуке привидением. Она три дня не разговаривала после этого и икала. Матушка тогда знатно отходила меня розгами. – Сливан улыбнулся своим воспоминаниям и ласково посмотрел на госпожу Елизавету.
Матушка?!
– Матушка? – повторил я вслух ошеломленно. – Но ты же не Леклёр?!
Герольд пожал плечами:
– Иногда и такое случается. Родного отца я не знаю. Господин Леклёр был добр ко мне и оставил в поместье, чтобы не разлучать с матушкой. Но, конечно, об этом никто не знает. Для всех госпожа Леклёр взяла на воспитание сироту.
Герольд повернулся к Софи:
– Ты уже в порядке?
Софи кивнула и произнесла:
– Икота, икота, иди на Дакоту, с Дакоты на Айвена, с Айвена на Райвена!
Знакомая с детства считалочка разрядила обстановку. Софи перестала икать, а Сливан мне даже пояснил:
– Дакота – это наша с Софи няня. Очень была вредная. Померла лет десять назад. Так что ближайшие полчаса дед будет безуспешно пытаться снять икоту.
Я рассмеялся и спросил:
– Ему полезно. А кто такой Райвен и чем он провинился?
Сливан пожал плечами:
– А этого никто не знает, кроме Софи. – Он повернулся к сестре, которая тут же залилась румянцем.
Я примиряюще произнес:
– Кто бы он ни был, если он в этом страшном списке, то я уверен, он там по заслугам.
Софи благодарно улыбнулась:
– Мсье Ярополк, я прошу прощения за недавнюю сцену и прошу меня понять! С тех пор как украли подвеску, на меня столько всего навалилось. Ноша оказалась слишком тяжелой. Я безумно устала от гостей, выходок Эрвана, и я устала притворяться. Эрван никогда не отличался кротким нравом, но матушка легко держала его в узде. Только наедине со мной он мог показать свою истинную сущность. Наши дети выросли, я ему ничем не обязана и, конечно, не желаю, чтобы он здесь командовал. Наш брак был договорным, и его род сильно уступал нашему в богатстве. Думаю, я выполнила долг перед своей семьей и теперь могу посвятить остаток жизни себе. У деда я не нашла поддержки, более того, он мне запретил даже думать об этом. Но Сливан убедил попытать счастья у мсье Бернарда. Мы мечтали после развода перебраться с братом в другой мир.
Госпожа Леклёр замолчала, и я не спешил с ответом. Я обдумывал, смогу ли уговорить Бернарда удовлетворить ходатайство Софи в обход Айвена. Все зависело от планов моего сюзерена. Вероятно, он захочет спрятать Софи с братом в каком-нибудь мире, а потом при удобном случае продать эту информацию подороже боевику. Попытаться следовало:
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедить сюзерена помочь вам! Однако гарантировать положительный результат не могу. Все же я лишь вассал. – Я развел руки. – Вы должны это понимать.
Софи и Сливан кивнули, и я продолжил:
– В обмен я бы хотел вашего полного сотрудничества в деле о краже подвески. Вы ведь заинтересованы в том, чтобы ваша матушка здравствовала как можно дольше?
И снова дружный кивок, но без особого энтузиазма:
– К сожалению, мсье Ярополк, мы мало чем можем помочь. Подвеска просто исчезла. Игроки, да и мы сами, облазили все поместье от фундамента до крыши.
– В тайных проходах тоже? – затаив дыхание, закинул я удочки.
– В поместье нет тайных проходов, – Сливан говорил уверенно. – Это классическое строение, толщина стен не превышает метра, да и то – несущих. Им даже быть негде.
– Софи? – Я настойчиво долбился в глухой надежде на удачу. – Вы подтверждаете, что в поместье нет тайных проходов или чего-то аналогичного? Учтите, от вашего ответа многое зависит.