Читаем Поиск-84: Приключения. Фантастика полностью

— Вот так, — сказал Гейлих, печально оглядывая кабинет. Он знал, что теперь вряд ли сюда вернется. — Теперь глянем прессу — мы, как-никак, герои дня.

Через несколько секунд после того, как на экране появился разворот «Вашингтон пост», Гейлих покачал головой.

— Дело еще серьезней! Оказывается, я — видный деятель республиканской партии, и этот скандал бросает тень на всех, кто только не сидит в Белом доме! — поведал он Холу то, что тот прекрасно видел сам.

Хол не отвечал. Ему сделалось нехорошо.

— Нет, нет, — глядя на него, забеспокоился Гейлих, — операция не отменяется. Когда мы вернемся, ситуация в стране не будет играть никакой роли.

Хол пожал плечами:

— Если вы и впрямь собрались…

«Вашингтон пост» на экране сменилась «Нью-Йорк таймс». Гейлих свистнул: статья здесь называлась «Репетиция переворота», а видное место на развороте занимал портрет Хола Клеменса.

Хол вскочил, бормоча ругательства, и схватился за карман, в котором лежал его «портсигар».

— Спокойно, Хол, — прокомментировал шеф, — этого следовало ожидать.

— Нет, вы видите?! — Хол не находил слов. — Это уже антиправительственный заговор! Похоже, кем-то все отлично срежиссировано! Нет, чем скорее мы отсюда смоемся…

— Тем скорее вернемся. Вы, как всегда, правы. — Гейлих выключил экран. — Ну что ж, обострение так обострение… В такой заварушке можно выскочить весьма высоко. Хотите быть президентом?

— После этого?!

— Прекрасная реклама! Теперь вас знает вся Америка!

— Пока я не президент, — Хол покачал головой, — я воспользуюсь вашим косметическим салоном. Не хватало еще, чтобы меня узнавали на улицах!

— Воспользуйтесь, воспользуйтесь… Ну что ж, вот она, игра!

— Без шансов на победу?

— Напротив! — Гейлих потер руки. — Все шансы на нашей стороне!

— Если вам удавались авантюры, почему бы не сорваться беспроигрышному делу?

— Я не верю в судьбу, Хол, — пренебрежительно отмахнулся Гейлих. — Начинайте действовать. Увидите — все будет прекрасно, и скоро мы наведем порядок в этой стране!

Хол вышел и уже в коридоре с сомнением покачал головой.

Меньше всего на свете ему хотелось возвращаться.

14. Уходя, гасите свет

Тусклая лампочка болталась из стороны в сторону под обшарпанным потолком. Тени прыгали по убогой каюте, по полу каталась пустая бутылка, бессмысленно грохоча. Скрип койки, готовой развалиться в любую минуту, терзал нервы. Было душно и мерзко.

Хол лежал на койке, ничего не желая. Силы кончились. Куда вез его на старой яхте случайно подвернувшийся старик, что будет дальше — все уже не имело значения. Провал был полным и завершенным. И, как выяснилось, он был неизбежным.

В Чикаго его уже ждали. Не полиция — с ней Хол как-нибудь объяснился бы. Ждали его журналисты.

Эти пронырливые типы, оказывается, давно раскрыли тщательно замаскированную сеть агентов Гейлиха по особым поручениям. И каким же идиотом выглядел Хол, когда подъехал к коттеджу в пригороде и стал вымигивать фонариком условный сигнал, а ответом были вспышки блицев!

Еще им нужно было интервью. Они его получили. Хол не мог понять одного — почему же его до сих пор не арестовали. Обвинения были выдвинуты, и полиция действительно посетила резиденцию Гейлиха, но в то же время никто не спешил надевать на Хола наручники.

Это интересовало и журналистов, в интервью вошел и такой вопрос — почему вы до сих пор на свободе? Хол честно ответил, что не имеет понятия, что устал, что ничего не понимает, и что только потому сам не идет с повинной, что совершенно невиновен.

Так, ничего не понимая, обессиленный бесконечными интервью и преследуемый опоздавшими корреспондентами, Хол вскочил в машину и отправился в аэропорт, машинально следуя заранее разработанному маршруту. Самолет ждал его, и со стороны администрации не было никаких претензий — странности продолжались, и Хол перестал обращать на них внимание.

В условленном месте — группе заброшенных коттеджей на берегу океана — журналистов не оказалось. Зато там была полиция.

С холодеющими руками Хол вышел из машины. Полицейский лениво подошел к нему. Проверил документы, записал номер машины, посмотрел в лицо — не узнает, подумал Хол.

— Что вы здесь искали? — задал вопрос полицейский.

Хол попытался выкрутиться — мол, подыскиваю место для лагеря, собираемся с компанией на уик-энд. Ну, подумалось, тут мне и конец. Объяснение было довольно жалким.

— Проваливайте отсюда, — заявил полицейский. — Это частная территория. И здесь идет расследование.

— А что случилось? — спросил осмелевший Хол.

— Не ваше дело. Ну?!

Хол кивнул и полез обратно в машину. Потом отъехал за ближайший холм и оттуда в бинокль рассмотрел условленное место.

Груда развалин в центре сетчатого забора что-то напоминала. Это был огромный ангар, уничтоженный серией взрывов. Но при этом совсем рядом росли деревья, взрывами не задетые. Все это было довольно странно, но нисколько не говорило, что делать дальше.

И вот тут Хол понял, что приехал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поиск

Похожие книги