Читаем Поиск Тарзана полностью

- Именно так, и если вы хотите хоть когда-нибудь попасть на землю, вам всем придется последовать моему примеру.

- Дорогая, но я не могу... Я не умею...

- Не переживай, мы поможем тебе и сделаем все, чтобы ты не упала. Браун, пока я занимаюсь осмотром, вы с Тиббсом соберите все наши привязные ремни и свяжите их покрепче вместе. Это может пригодиться, когда будем спускать вниз принцессу или какой-нибудь груз.

- Думаю, мисс, что вылезти из самолета и осмотреть все вокруг должен я, - заявил Браун. - Вы, не дай Бог, еще упадете.

В ответ Джейн только улыбнулась.

- Я привыкла к таким вещам, Браун, - возразила она. - Так что большая опасность грозит вам, а не мне.

Ступив на крыло самолета, она проворно схватилась за ближайшую ветку.

- Осторожнее, мисс! - закричал Браун, - Не сорвитесь!

- Берегитесь, мадам! Вы убьетесь!

Даже всегда спокойный Тиббс взволновался.

- Вернитесь назад, дорогая моя! - вопила принцесса.

Аннет только вскрикнула и закрыла лицо руками.

- Ради Бога, назад, леди, - умолял Алексис. Но Джейн как будто не слышала всех этих криков. Она сделала несколько уверенных шагов по ветке и оказалась у грузового отсека. Поскольку дверь в него была не заперта, ей удалось быстро открыть ее.

- Господи! - донесся оттуда ее голос. - Тут просто страшная неразбериха. Одна из веток пробила стенку насквозь. Хорошо еще, что она не прошла через салон.

- Что же, там все перебито? - полюбопытствовал Алексис.

- Нет. Однако боюсь, что некоторые вещи использовать уже нельзя. Впрочем, прежде всего мне бы хотелось отыскать пару шорт. В нашем положении юбки не слишком удобны, а на верхушках деревьев они и вовсе лишняя обуза. Ага, вот моя сумка. Сейчас я переоденусь и тогда отправлюсь на разведку.

Открыв свою дорожную сумку, Джейн отобрала несколько вещей. Вскоре, уже переодетая, она легко спрыгнула на одну из нижних веток и исчезла из поля зрения.

- Ничего себе! - восторженно воскликнул Браун. - Мне сдается, на дереве она чувствует себя не менее уверенно, чем обезьяна! В жизни не доводилось встречать подобной женщины!

Пока Браун и Тиббс связывали привязные ремни, Алексис добрался до места, откуда можно было взглянуть вниз. Выглянув, он содрогнулся.

- Да тут не меньше ста футов, - сказал он. - Не представляю, как мы будем спускаться вниз. Да и ветки совершенно мокрые и скользкие.

- А вы снимите ваши туфли и носки по примеру леди Грейсток, посоветовал ему Браун.

- Я не обезьяна.

- Не-ет?!

- Если позволите высказать предложение, - вмешался Тиббс, - мы могли бы, обвязав вас веревкой, осторожно спустить вниз.

- Я уверен, что она выдержит тысячу фунтов. Не раз испытано, подтвердил Браун. - Вас тоже, конечно, выдержит, если только вы оставите свой титул. По-моему, это самая тяжелая ваша часть.

- Слушай, парень, мне надоели твои грубости, - со злостью отозвался Алексис. - Еще одна такая дерзость, и я...

- Ну и что же ты со мной сделаешь? Ты или кто-то еще? - ехидно осведомился Браун.

- Довольно ругаться, - прервала их принцесса. - Неужели вам нечем больше заняться?

- Дорогая моя, - гордо заявил принц. - Я в жизни не унижусь до того, чтобы ругаться со слугами.

- Какой я тебе слуга! - рассвирепел Браун. - А потом в твоем положении и правда лучше не лезть на рожон. Что же касается меня, то я с удовольствием врезал бы тебе по морде.

- Попробуй только поднять на меня руку, я...

- Что? - наступая, спросил Браун. - Ты меня опять выгонишь? Пора, наконец, тебя раз и навсегда поставить на место, чтоб ты запомнил, что ты всего-навсего червяк. И будь у тебя еще десяток титулов, все равно так и останешься червяком.

- Не приближайся ко мне! - испуганно завопил принц, пятясь назад.

- Что здесь за шум?

Джейн легко впрыгнула в дверной проем салона.

- Я же запретила вам ссориться. Прежде чем мы начнем что-то делать, хочу вам кое-что сообщить. Приземлились мы Бог знает где. В округе на сотни миль, возможно, нет ни одного белого, так что надеяться мы можем только на собственные силы. Ссоры и размолвки в нашем положении ни к чему хорошему не приведут. Одному из нас придется взять на себя все руководство. Это должен быть человек, имеющий опыт жизни в джунглях. Если бы не постоянные ссоры между Брауном и принцем, лучшей кандидатуры, чем наш пилот, нельзя было бы и придумать.

- Я приму на себя все руководство! - провозгласил Алексис.

- Ну уж нет! - воскликнул Браун.

- Но мой ранг просто обязывает меня к этому! - настаивал Алексис.

- Ты сам его себе присвоил! Браун расхохотался.

- Нет, Алексис, - возразила Джейн невозмутимо. - Вы на эту роль не годитесь. Тут нужен человек, которого беспрекословно будут слушаться все.

- В таком случае остается только Тиббс, - сказал Браун. - Лично меня он вполне устраивает.

- Нет-нет, дорогая леди, - испуганно запротестовал Тиббс. - Я и представить себе не могу, чтобы получить такую власть... Я к этому не привык, вы же знаете...

И, резко повернувшись к Джейн, он заявил:

- Я абсолютно убежден, мадам, что всем нам было бы приятно иметь командиром вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика