Читаем Поиск выхода полностью

— Ну… значит, они делом занимались, причем грамотно. — Тифлингесса энергичными взмахами хвоста начала стряхивать остатки воды. — На самом деле тут на десяток перестрелов в округе все истыкано ловушками и «сигналками». И три десятка скрытых дозоров, да еще патрули ходят. Мы, конечно, здорово потрудились, создавая себе репутацию кровавых монстров, убивающих всех, кто без разрешения зайдет на нашу территорию, но все равно расслабляться особенно не стоит.

— А зачем так круто-то? — спросил я. — У меня впечатление сложилось, что вас тут побаиваются и уважают…

— Не с самого начала так было, — пожала плечом Алаири. — Репутацию создавать пришлось. Я те времена почти не застала, но все равно, когда училась в клане, нас, детей, из поселка выпускали только под охраной взрослых. Даже купаться на речку ходили с охраной. Хотя основная волна похищений деток уже схлынула…

— Это кто рискнул ваших детишек похищать? — поразился Тирли. — С вашим-то к ним трепетным отношением и их способностями…

— Работорговцы, — неожиданно злым и звонким голосом сказала Лания, странным жестом потерев себе горло. — Взрослого тифлинга принудить к чему-либо практически невозможно, но с еще необученными детьми могло и получиться.

— Ага, именно так, — подтверждающе кивнула Ала, переворачиваясь на спину. — Была такая мода смен восемьсот назад, гладиаторские бои насмерть, и особо модным считалось иметь своего бойца-тифлинга.

— Как же вас ловить ухитрялись. — Я удивленно покачал головой. — С вашей кровью Хаоса…

— Дротики с наркотическим зельем, много. — Алаири как-то погрустнела. — Потом кандалы, специально придуманные для нас. Ну и… постоянно держали в наркотическом опьянении, когда побольше давали, когда поменьше. Мы в кланы-то и начали объединяться именно из-за этого, чтобы детей воспитывать в одном месте и под надежной охраной. Но это все еще до моего рождения было. Потом, когда уже объединились в кланы, на работорговцев устроили охоту, убивали просто по подозрению, очень жестоко, напоказ. А заодно объявили то место, где мы жили и воспитывали своих детей, запретной территорией. И трупы тех, кто не воспринял предупреждения всерьез, развешивали вдоль дорог. Ну и еще старшие несколько раз устроили показное бешенство. Ну в смысле призвали кровь Хаоса и пошли резвиться. Вот так вот смен за четыреста репутацию себе и сделали, нас теперь боятся и уважают. И в кланы без приглашения не суются, вообще стараются иметь с тифлингами поменьше дел.

— Не всегда это помогает, — так и не убрав руку с горла, совсем грустно сказала Лания. Комар обнял женщину и начал что-то шептать ей на ухо, но веселее выглядеть она не стала.

— Тем не менее кланы стали относительно безопасным местом, для тифлингов по крайней мере, — уточнила Алаири. — Конечно, встречаются идиоты, поэтому совсем мы от охраны не отказываемся, но теперь можно хоть позагорать раздевшись и без взведенного арбалета.

Стингер хмыкнул и поправил кобуру со стволом на поясе. Ала проследила за его движением, непонимающе приподняла брови и вдруг рассмеялась во весь голос.

— Вот гад, все испортил, — выдавливая сквозь смех слова, тифлингесса одновременно колотила капитана кулаком по спине. — Мало того, что он эту хрень под подушку на ночь запихивает, еще и сюда приволок. А я-то надеялась позагорать без охраны, параноик хренов.

— Слышь, самонаводящийся, а ты броник-то хоть снимал? — попытался подколоть зама Тирли. Тот швырнул в довольно ржущего радиста песком и демонстративно надулся.

Так мы и развлекались. Тарра все припекала, в речку стали окунаться почаще, а потом вообще перебрались в тенек обрыва. Только тифлингессы с удовольствием нежились на солнышке, вот чертовки, и сгореть совсем не боялись.

Где-то ближе к полудню к нам присоединилась Шелли, с треском вылезла из кустов, причем пришла не по тропинке, а откуда-то совсем с другой стороны, чуть ли не кубарем скатилась по обрыву и плюхнулась рядом со мной.

— Уф-ф-ф, вот вы где, еле нашла, — пробурчала девушка, стягивая с себя одежду. — Как водичка, майор?

— По мне — в самый раз, — лениво ответил я, не меняя позы.

— Ну и отлично. — Шелли подобрала свою косу на макушку, закрепила волосы какими-то шпильками. — Я тогда окунусь быстренько, а то там детей уже из школы отпустили, сейчас сюда набегут.

— Прогоню к Хаосу, — проворчала Алаири. — В кои веки на пляж выбралась, не фиг мне тут мешать.

— Как скажете, госпожа учительница, — шутливо поклонилась ей Шелли, разбежалась и грациозным прыжком нырнула чуть ли не в середину речки. Оттуда тут же донеслись громкий визг и какие-то проклятия. По-моему, это меня обвиняли во лжи и в том, что я специально заморозил воду, чтобы моя девушка простудилась.

— Ала, а ты что, еще и учительница? — поинтересовался Стингер.

— Как и все старшее поколение в нашем клане, — пожала плечами Алаири. — Мы, наверное, единственные, кто так серьезно относится к обучению детей. Стараемся передать им все, что сами знаем. Да и профессия у нас достаточно опасная, так что…

— А что ты преподаешь? — спросил Тирли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекрёсток миров [Кобылянский]

Похожие книги