Читаем Поиск полностью

В течение следующей минуты мне сунули под нос пузырек вонючей нюхательной соли, опрыскали водой, помахали надо мной веером и переложили на кушетку. Но, главное, леди Арлин в категоричной форме потребовала, чтобы мы остались в доме до тех пор, пока милой юной леди Белизандре не станет лучше. Ти в самых горячих и учтивых выражениях поблагодарил хозяйку дома за гостеприимство. Ордий скрипнул зубами. Я не удержалась от мелкой гадости: раздался хруст — клык негостеприимного лорда, из основания которого вдруг пропал весь кальций, обломился. Опекун сунул пальцы в рот, извлек осколок и уставился на него выпученными глазами.

А нечего тут зубами скрежетать, раздражает! Теперь будет через дырку свистеть!

Нас отвели в большую комнату в другом крыле. Судя по слою пыли на мебели, гости здесь бывали не часто, а прислуга себя не слишком утруждала. Ти уложил меня на широкую постель и начал хлопотать, отпаивая водой и ослабляя шнуровку платья.

«Так, значит, я беременна? — послала я ему смешок. — Разве благородным девам до свадьбы дозволяется попадать в положение?»

«Ну, я подумал, почему бы не совместить полезное с приятным, — улыбнулся жених. — Мысль о том, что однажды ты будешь носить моего ребенка, греет мне сердце».

Честно говоря, так далеко свое будущее я не планировала. Дойти до озера, вырастить Нару, избавиться от лорда Фирданна, выйти за Ти… но чтобы вот сразу и ребенок? Покрутила эту идею так и этак и поняла, что мне приятна мысль о том, чтобы оказаться однажды беременной от Ти. Я порозовела.

«Бель, ты и в самом деле меня любишь…»

«Неужели ты до сих пор сомневаешься?»

«Нет, не сомневаюсь. Но это — как солнечный восход. Даже если точно знаешь, что солнце взойдет, все равно дух захватывает». — Ти взял мою руку и стал нежно целовать пальцы.

Увы, всего минуту спустя он оставил руку в покое, и мы вернулись к делам.

Со стороны казалось, что озабоченный муж молча сидит у постели жены — в том, что за нами следили и подслушивали, мы не сомневались. Поэтому изображали именно то, чего от нас ждали. А сами в это время вели оживленный беззвучный диалог.

«Итак, лорд Нирд погиб на войне, оставив беременную жену с шестилетней дочкой Йольдой. Потом родился Тер, которому сейчас семь. Леди Арлин тер Галан, в девичестве тер Летир, послала несколько писем братьям в Ларран, но ответа так и не получила. Имя старшего брата — Лиан тер Летир. Думаю, надо немедленно связаться с Арденом, попросить его разыскать этого Лиана, выяснить о нем, что можно, и узнать, почему тот не ответил на письма сестры».

«Вместо братьев из Ларрана прибыл назначенный короной опекун Ордий тер Брасс, который за несколько лет довел поместье до разорения. Дети были слишком малы, чтобы протестовать, а леди Арлин заболела и до сих пор не встает с постели. Кстати, Ти, ты понял, что с ней?»

«Понял — ее уже долгое время поят вместо успокоительных маковой настойкой. Поэтому и глаза такие, что радужки не видно. Удивительно, как она соображает еще хоть что-то».

«Ей еще можно помочь?»

«Еще немного, и будет поздно. Кстати, сиделка в курсе происходящего и прекрасно знает, что травит госпожу».

«А ты разобрался, зачем это все? Поместье разорено, так что тут ценного? И как этот Ордий намерен удержать контроль, когда дети подрастут?»

«Так же, как твой дядя Фирданн. — Я уловила недобрую усмешку жениха. — Он планирует в будущем году жениться на юной Йольде. Мать девочки, как ты видела, защитить ее не в состоянии.

Теперь о том, ради чего все это затеяно. Узнаем, куда и зачем сгоняют крестьян — поймем, что тут такого ценного, чтобы разорить из-за этого пять деревень. Может, я оставлю свой морок с тобой, а сам быстренько слетаю на разведку?»

«Ага. Вот зайдет Ордий проверить, нельзя ли нас уже вышибить вон, а твой фантом ему красноречиво так объяснит все про сложности моего положения. Давай наоборот. Ты держишь за руку морок обморочной меня, а я полетаю вокруг, посмотрю, что да как. Разрешаю влезть ко мне в голову и подсматривать».

Не дожидаясь возражений, создала поверх себя лежащий фантом чуть большего размера, внутри него накинула невидимость и сползла с кровати. Фантом чуть шевельнулся и стал точной копией меня. Незримая, подошла к окну, помахала Ти рукой и шагнула наружу.

Вернулась я быстро.

«Там настоящий лагерь с бараками. Его охраняют. Внутри — несколько десятков крестьян. Их ежедневно гоняют на работу к холму в лесу, похоже, там какая-то шахта. В штольню я одна не полезла, но снаружи есть отвалы, и необычный кусок породы я тебе притащила. Мне кажется, в нем есть магия». — Я незаметно уронила Ти на колени кусок камня, пронизанного голубоватыми блестящими жилами незнакомого металла.

«Бель, знаешь, что это такое?» — В голосе жениха звучало необычное волнение.

У меня были догадки о том, что именно я нашла, но мне нужно было подтверждение всеведущего Тиану.

«Голубое серебро. Слышала о таком?»

Упс! Угадала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница драконов [Кузьмина]

Тайна
Тайна

Если ты сирота с богатым приданым, жди от родственников проблем! Бель — всего пятнадцать, и её магия пока не проснулась. В приданом значится «трон Драконьей Империи, одна штука», а в опекунах — регент, дядюшка Гвидо Фирданн, в планы которого вовсе не входит делать из сиротки правящую императрицу. А вот поскорее выдать ее за своего сына Роуэна — это да, цель достойная. Только нельзя носителям драконьей крови рано связывать себя узами брака — потеряешь и магию, и крылья. Но сдаваться юная принцесса не желает: исследует тайные ходы замка, бегает от ухаживаний противного Ру, учится ночами, да перед дядюшкой наивную дурочку изображает. Но долго ли она так продержится, ведь помощи ждать неоткуда? Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не странные сны. Оказывается, увидеть во сне белого единорога — к переменам в судьбе…

Надежда Кузьмина , Надежда Михайловна Кузьмина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Охота
Охота

Свершилось — путь к волшебному озеру Полумесяца пройден. Казалось бы, теперь Бель может спокойно ждать, когда встанет на крыло почти выросший дракон, водить за нос дядюшку Гвидо, радоваться тому, что любимые рядом. Но как можно сидеть сложа руки, когда на черных алтарях рекой льется кровь, не налажены дипломатические отношения с соседями, когда в Империи появилась новая сила, претендующая на престол, — черный некромант? И, наконец, как можно терять целый год, когда в магической Академии Галарэна читают лекции по любым предметам — от некромантии до языка викингов? Да еще свадьба, по очень уважительным причинам, откладывается на неопределенный срок, а на горизонте появляется очередной, не в меру любознательный, но очень даже распрекрасный принц…Похоже, скучать юной Бель не придется!

Надежда Кузьмина , Надежда Михайловна Кузьмина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги