Читаем Поиски полностью

Слова давались с трудом. Человек метнулся к небольшому фонтану и зачерпнул ведро воды. Подбежал еще один стражник.

— Где султан? — хрипло спросил у него Санти.

Воин, молча, показал головой на стену. Жив. Был бы мертв, они бы бегали по-другому.

Ласа приподняли, освобождая от остатков одежды.

— Не наступите на яд, — предупредил Санти, и мужчины стали действовать осторожнее.

— Знак есть? Освященный.

Воины кивнули, через голову сняли нательные символы бога и передали их ашурту. Герцог зажал цепочки в кулаке, опуская в ведро, прикрыл глаза, сосредотачиваясь, и зашептал заклинание, переливая святую силу в воду. Люди с удивлением увидели, как она засияла.

— У вас сильный священник, — герцог вернул цепочки, — Надо выдернуть обрубок и промыть раны. Держите Ласа как можно крепче, ему будет очень больно.

Сантилли резким ударом вбил конец хвоста, выдернул его с другой стороны и отбросил в сторону слабо шевелящейся чадящей туши. Еще и этого добить надо!

— Лей, — скомандовал он стражнику.

Освященная вода, соприкоснувшись с раной, зашипела и запузырилась, пуская тонкие струйки дыма. Лас застонал, дернувшись. Человек отпрянул от неожиданности.

— Лей! — прикрикнул на него герцог.

Они истратили почти все ведро, промывая плечо. Ашурт успокоился только тогда, когда жидкость перестала дымиться. Яда больше не было, и Сантилли облегченно перевел дыхание. Втроем они осторожно перенесли демона на сухое место, стараясь не наступить на волочившееся по камням уцелевшее крыло. Аккуратно пристраивая йёвалли, стражник с благоговением провел по белоснежной мягкой коже пальцами и тут же их отдернул, боясь осквернить прикосновением. Герцог сделал вид, что ничего не заметил.

«Что у тебя?» — спросил Маярт. Мысленный голос был тревожен.

«Порядок. Лас ранен в плечо. Немного».

Зачем зря беспокоить человека? Друг, хвала богам, уже вне опасности.

«Мы упустили их. Или с этой стороны никого не было».

«Я бы не радовался» — утешил его ашурт.

За разговором он проверил спину Ласа. Чисто. Сильный у них священник. Надо будет сказать ему спасибо. Герцог потянулся за бальзамом, лежащим во внутреннем кармане куртки, и натолкнулся на броню. Не понимая, машинально провел по ней рукой. Потом оглядел себя, перевел взгляд на воинов, поддерживающих принца. И ведь спокойные, как будто так и надо!

— Молодец, герцог, — вслух похвалил он себя и спросил у людей, — Я красавчик?

Стражники слаженно заухмылялись в усы. «Красавчик», — сделал вывод ашурт. Где же отец? Герцог убрал броню и достал плоскую коробочку.

— Мажь все, — распорядился он, — я к северным воротам. Проверю и обратно. Справитесь?

— Конечно, господин, — наконец произнес человек.

— Я имею в виду, с толпой справитесь, если они захотят вас убить?

— Никто не поднимет руку на стражу великого султана, — твердо ответил второй. Герцог сбросил куртку:

— Прикройте его потом.

Но в это время открылся портал, из которого быстро вышел Найири, Эдингер и еще четыре дракона.

— Хвала богам! Отец, вы вовремя! — c сарказмом воскликнул Сантилли, всплеснув руками.

— Десяти минут не прошло, — возразил Повелитель.

Сын удивленно поднял брови. Он думал, что минуло как минимум полчаса.

Прибывшие внимательно огляделись по сторонам, Найири хмуро, драконы как обычно равнодушно. Эдингер кивнул в сторону низшего:

— Чья работа?

— Общая, — ответил герцог, — там за воротами еще один догорает.

Советник кивнул, все понятно. Найири махнул рукой быстро подходящему Рашиду. Все правильно, десять минут, подумал Сантилли. Десять минут. А Лас до сих пор без сознания. Стражники наклонились над раненым демоном, обрабатывая ожег, и невольно заслонили его от посторонних взглядов, поэтому никто не заметил, насколько страшно выглядит плечо йёвалли, и что одного крыла у него не хватает.

— Что с Ласти? — тревожно спросил Найири.

— Ранен немного, — пояснил сын, словно ненароком заступая между ним и йёвалли, — и оглушен, но все в порядке.

Отец, не заметив маневра сына, сразу успокоился.

— Оставайся с ним, мы к Маярту. Не верю я этой тишине.

— Хоть одного живым возьмите. Наши провожатые оба погибли, — герцог склонился над другом, окончательно закрывая его от посторонних глаз.

Найири кивнул:

— Надо узнать, кто у нас такой прыткий и где он раздобыл эту дрянь.

— Рашид, извини, я тут тебе стену подпортил, — без малейшего чувства раскаяния повинился Сантилли.

Султан оглянулся, оценивая размеры ущерба.

— Отмоем, — хмуро произнес он.

«Да, ему сейчас не сладко придется», — подумал ашурт, помогая наносить бальзам.

Повелители ушли через портал, прихватив с собой воинов. Остались лишь те двое, что первыми пришли на помощь. Отличная стража у Рашида. Вышколенная. Стальная. Невозмутимая. И ведь никто из них его в броне не видел, а все равно бросились на помощь. Или видели? Нет, этих не было, когда Лас сцепился с Таамиром.

— Спасибо, — поблагодарил воинов Сантилли.

Те удивленно подняли на него глаза. Правильно, за что благодарить? Совершенно незначительная помощь, не стоящая внимания. Фи, какая ерунда. Герцог усмехнулся и набрал на пальцы новую порцию мази.

— Ты…, - Лас очнулся, — крыло….

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже