– Сегодня утром босс снова был там, – поведал он после недолгого молчания. – Привел с собой своего дядю. Они там все облазили, рассматривая этот оползень.
– Я думала, что он не ладит со своим дядей.
– Казались вполне дружелюбными во время своего визита. Слышал, как он сказал, что передал дело в надежные руки, поэтому я решил, что его дядя вполне доволен. – Он отпил глоток и поставил кружку на полку. – Они делали измерения рядом с оползнем. Без сомнения, там какие-то трудности – и должен сказать, что это весьма тревожит босса. Тем не менее, кажется, он нашел выход…
– Выход? Что вы имеете в виду? – Кэти произнесла это с такой резкостью, что испугала старика. – Откуда вы знаете, что он в состоянии решить эту проблему?
– Ну, как я уже сказал, они проводили измерения. Я держал один конец ленты, поэтому не все расслышал – был довольно далеко от них. И босс выглядел таким измученным. Но внезапно он словно придумал что-то и стал что-то говорить своему дяде. Они оба словно почувствовали облегчение, и я попытался придвинуться ближе… – Он замолчал, слегка покраснев, и, взяв кружку, сделал большой глоток.
– Да, мистер Джонсон, продолжайте, – настаивала Кэти. – Так вам удалось придвинуться ближе?
– Немного. Мне показалось, что босс знает о какой-то карте или картах, которые могут ему помочь. Сказал, что он может раздобыть их, но для этого придется приложить много усилий. Его дядя сказал, что дело стоит того, и босс согласился с ним. Если быстро решить эту проблему, то стройка завершится быстрее на шесть месяцев и удастся сэкономить несколько тысяч фунтов. Только подумай!
– Он сам не знает, о чем говорит, – презрительно ответила Кэти, с облегчением поняв, что проблему не удастся решить так быстро и что босс не сможет сэкономить эти тысячи фунтов. – Единственная карта, которая смогла бы им помочь, находится в моем распоряжении. Поль начертил несколько карт, отметив все нестабильные и опасные районы. Не существует геологической карты этой местности, которая могла бы помочь им, вот почему ему не удастся решить эту проблему так быстро, как ему хотелось бы. Нет, мистер Джонсон, если он считает, что сможет отыскать карту, то здесь его ждет разочарование.
– Не знаю, милая, он выглядел так, словно был уверен в том, что сможет ее найти. Выглядел очень уверенным.
Кэти выразительно покачала головой:
– Я знаю, что карты нет – во время войны даже негативы уничтожили, и с тех пор эта местность не была исследована. – Она озадаченно нахмурилась. – Не понимаю, почему он выглядел таким уверенным в отношении этой карты.
Мистер Джонсон не желал продолжать эту тему; он снова принялся за чай, и вскоре кружка опустела.
– Думаю, мне пора, милая. – Он встал и нахмурился в нерешительности. – Увидимся ли мы еще раз?
– Заходите завтра утром, мистер Джонсон. Я не уеду до вторника.
– Но миссис Фостер вроде говорила, что во вторник дом уже будут сносить.
– Совершенно правильно. Мне… мне придется уехать пораньше… – Она с усилием проглотила слезы, и ее голос был почти неслышен, когда она добавила: – Миссис Фостер отправится со мной в понедельник приискать мне…
Ее сердце бешено забилось, так как она вдруг осознала, что у нее осталось всего несколько часов. Несколько часов до того, как она отправится в город – в одиночестве и без малейшего понятия о том, как заработать себе на жизнь. Заметив растущее недоумение мистера Джонсона, она заставила себя улыбнуться:
– Все будет в порядке – как только я найду себе работу.
Немного позже она была уже высоко, в ущелье Охотников. Волосы трепал сильный, порывистый ветер. Вторник казался ей теперь далеким. Она долго стояла в окутавшей ее тишине. Только верхушки елей раскачивались на фоне темнеющего неба. Внезапно она развернулась: ощущение, что за ней наблюдают, неприятно ударило по напряженным нервам. В поле зрения не было ни души; но она снова обернулась и сосредоточила взгляд на крайнем разборном домике. Оттуда трудно было заметить девушку, это возможно, если только воспользоваться биноклем… Но кому же это могло понадобиться? И был ли кто-то вообще в этом домике? Она отошла в сторону с задумчивым видом. У Кэти не было времени дольше размышлять об этом странном ощущении, так как внезапный раскат грома предупредил ее о том, что если она не поспешит вниз, к коттеджу, со всех ног, то промокнет до нитки. Добежав до входа в узкое ущелье, девушка перемахнула широкую расселину легким прыжком, справедливо гордясь собой… и вдруг снова ощущение того, что за ней наблюдают, полоснуло ее.
Ливень все-таки догнал ее – спуск был длинным, – и к тому времени, как она добралась до коттеджа, успела промокнуть насквозь.
Вбежав в дом, девушка внезапно остановилась с выражением откровенного изумления на лице. Она медленно стала отступать к двери с намерением бежать прочь.
– Все в порядке, Кэти. Я Чарльз Блайт. Миссис Фостер писала мне о вас.