«Моррисон» – самый крупный супермаркет в торговом центре. В школах вот-вот закончатся уроки, и в магазине полно народу. – Бери корзину, – приказывает Зои. – И посматривай, нет ли где охранников. – Как они выглядят? – Так, будто они на работе!
Я брожу по магазину, внимательно разглядывая полки с товарами. Сто лет не была в супермаркете. В гастрономическом отделе на прилавке стоят блюдечки. Я беру два куска сыра и оливку, понимаю, что голодна как волк, прихватываю с фруктового прилавка горсть черешни и отправляю в рот. Я жую ягоды на ходу. – Как ты можешь столько жрать? – любопытствует Зои. – Меня тошнит от одного взгляда на тебя.
Она объясняет мне: в корзину следует класть то, что мне не надо, – обычные товары вроде томатного супа и сливочных крекеров. – А в карман, – уточняет она, – то, что тебе надо. – Например?
Зои выходит из себя: – Откуда я знаю, черт возьми? Здесь полно всего. Выбирай сама.
Я беру пузырек вульгарно ярко-красного лака для ногтей. На мне до сих пор Адамова куртка. В ней много карманов. Пузырек незаметно проскальзывает внутрь. – Класс! – говорит Зои. – Ты благополучно нарушила закон. Теперь мы можем идти? – И это все? – В общем, да. – Полная фигня! Лучше бы мы смылись из кафе, не заплатив.
Зои вздыхает и бросает взгляд на экран мобильного телефона: – У тебя пять минут.
Совсем как мой папа. – А ты? Будешь просто смотреть? – Я на шухере.
Продавщица в фармацевтическом отделе обсуждает с покупателем грудной кашель. Вряд ли она хватится этого тюбика увлажняющего лосьона для тебя или баночки питательного крема. В корзину отправляются хрустящие хлебцы. В карман – крем для лица. В корзину – чай в пакетиках. В карман-косметическое молочко. Все равно что собирать клубнику. – У меня неплохо получается! – сообщаю я Зои. – Отлично.
Она даже не слушает. Подельник из нее тот еще. Зои прохаживается вдоль прилавка. – Идем за шоколадом, – окликаю я.
Но Зои не отвечает, и я отстаю от нее.
В кондитерском отделе не то чтобы Бельгия, но полным-полно перевязанных миленькими ленточками коробок с трюфелями всего по фунту девяносто девять пенсов. Я хватаю две коробочки и прячу в карман. Байкерская куртка словно создана для воров. Интересно, знает ли об этом Адам.
К крайнему ряду с холодильниками мои карманы уже битком набиты. Я прикидываю, сколько пролежит в куртке мороженое «Бен и Джерри», и тут мимо проходят две девушки, с которыми я когда-то училась. Увидев меня, они останавливаются, наклоняются друг к другу, и о чем-то шепчутся. Я собираюсь написать Зои, чтобы она меня выручила, но девушки подходят ко мне. – Ты Тесса Скотт? – спрашивает блондинка. – Ага. – Помнишь нас? Мы Фиона и Бет. – Она произнесла это с таким видом, будто они всегда идут в паре. – Ты ведь ушла в одиннадцатом классе? – В десятом.
Девушки выжидающе смотрят на меня. Неужели они не понимаю, что живут совсем в другом мире, где время течет гораздо медленнее, чем в моем, и мне абсолютно не о чем с ними говорить? – Как дела? – наконец интересуется Фиона. Бет кивает, словно полностью согласна с вопросом. – Ты все еще лечишься? – Уже нет. – Значит, ты выздоровела? – Нет.
Я наблюдаю, как до них постепенно доходит смысл моих слов. Сначала округляются глаза, потом краснеют щеки, приоткрываются рты. Предсказуемая реакция. Они меня больше ни о чем не спрашивают, потому что корректных вопросов не осталось. Мне хочется их отпустить, но я не знаю, как это сделать. – Со мной Зои, – говорю я; молчание слишком затянулось. – Зои Уокер. Они училась на класс старше. – Правда?- Фиона пихает подругу локтем в бок. – Странно. Я как раз о ней тебе рассказывала.
Бет озаряется улыбкой, обрадовавшись, что возобновился нормальный разговор. – Она тебе помогает ходить за покупками? – спрашивает она так, будто обращается к четырехлетнему малышу. – Не совсем. – Смотри! – восклицает Фиона. – Вот она. Теперь ты понимаешь, о ком я говорила?
Бет кивает. – Ах, о ней!
Я жалею, что вообще раскрыла рот. Меня гложет нехорошее предчувствие. Но слишком поздно.
Зои, кажется, совсем не рада их видеть. – Что вы здесь делаете? – Разговариваем с Тессой. – О чем? – О том о сем.
Зои бросает на меня подозрительный взгляд: – Ты готова? – Ага. – Погоди, – Фиона трогает Зои за рукав, – это правда, что ты встречаешься со Скоттом Редмондом?
Зои смущается: – Тебе то что? Ты его знаешь?
Фиона тихонько фыркает: – Кто же его не знает? – Она оборачивается к Бет и закатывает глаза. – Его знают абсолютно все.
Бет смеется: – Ага, он встречался с моей сестрой. Где-то с полчаса.
Глаза Зои сверкают. – Правда? – Слушайте, – вмешиваюсь я,- все это, конечно, безумно интересно, но нам пора. Мне еще нужно забрать приглашения на свою панихиду.
Это заставляет их замолчать. Фиона потрясенно смотрит на меня: – Неужели? – Угу. – Я беру Зои за руку. – Жаль, что я этого не увижу-обожаю вечеринки! Если вспомните какие-нибудь красивые псалмы – наберите мне эсэмэску!