Она нажала на тормоза, пропуская стадо овец, переходивших через дорогу.
- Нет, тебя уж я точно с собой не возьму, - с улыбкой ответила Леони. Я еду туда только на три дня. У нас будет что-то вроде запоздалого медового месяца.
- Значит, так тому и быть. Какие еще новости?
- Больше никаких. Кризи введет меня в курс дела в Лондоне, а я все расскажу тебе, как только приеду. Он просил передать, чтобы через неделю ты был в полной боевой готовности. Велел тебе на пару дней съездить на Мальту и потренироваться в тире. С Джорджем он все согласовал.
* * *
Позже вечером они сидели в ресторане неподалеку от набережной и почти не разговаривали, потому что их внимание было целиком сосредоточено на омаре. Когда подали кофе, Майкл взглянул на часы. Заметив этот жест, Леони сказала:
- Да, Майкл, я прекрасно помню, что сегодня пятница, и в Ла-Гротте уже полно народу. Но ты ведь еще пожертвуешь матери полчаса?
Он улыбнулся, протянул руку и положил ее на руку Леони.
- Мне гораздо приятнее быть здесь с тобой, - убедительно проговорил он, - чем в любом другом месте. - Майкл осмотрел переполненный ресторан. Люди, которые нас не знают, думают, что ты - моя подружка, и сгорают от зависти... Мне это очень нравится.
Она весело рассмеялась.
- А все женщины безумно ревнуют меня к такому молодому красавцу. Потом вдруг ее лицо приняло серьезное выражение. - Нет, Майкл, ты уже не мальчик. Ты стал мужчиной. Я горжусь тобой... и боюсь за тебя.
- Вот бояться не надо, - мягко сказал он.
- Я все равно боюсь. Знаешь, пока я днем ждала паром, мне пришло в голову, что впервые в жизни я чувствую себя действительно счастливой. В прошлом мне несколько раз казалось, что я счастлива, но тогда, наверное, я просто не понимала истинного значения этого слова. Счастье, должно быть, сродни удовлетворению. Я верю, что Кризи меня любит. Сама не знаю почему... просто верю, и все. Я знаю, он никогда мне об этом не скажет, потому что вообще не говорит на эти темы. Но я в это верю.
Таким же серьезным тоном Майкл ответил ей:
- Я тоже в этом уверен.
Глава 64
Кризи приехал за ней в аэропорт Хитроу на потрепанном "форде-фиеста".
Когда в потоке напряженного вечернего движения они въехали в Лондон, Кризи сообщил:
- Я заказал нам столик в "Лу пескаду". Этот ресторан особенно славится рыбой и теми обитателями моря, что живут в раковинах и панцирях.
Леони рассмеялась.
- Только вчера вечером мы с Майклом ели омара в ресторане у Сэмми.
- Ты просто балуешь мальчишку, - сурово сказал он и тотчас улыбнулся: Куда же в таком случае тебе хотелось бы пойти сегодня?
- Что, если мы завалимся в один симпатичный индийский ресторанчик на Глочестер-роуд? Мне очень нравятся острые блюда, особенно с кэрри.
- Согласен, - ответил он и взглянул на часы. - Тогда давай поедем прямо туда и уже оттуда - домой. Я приготовил тебе небольшой сюрприз.
- На что он похож?
- На сюрприз.
Взглянув на его огромные лапищи, в которых руль машины казался маленькой детской игрушкой, она снова обратила внимание на шрамы от ожогов. Леони протянула руку и коснулась их.
- Откуда это у тебя, Кризи? - спросила она.
Реакция его была непроизвольной - он моментально отдернул руку. Машину занесло вправо, и она чуть не задела ехавший рядом грузовик.
Пока Кризи выруливал, Леони слегка оправилась от потрясения.
Леони взглянула ему в лицо. Глаза Кризи показались ей ледяными. В тревоге и растерянности Леони спросила:
- Я что-то не то сделала? Или, может, какую-нибудь глупость сказала?
- Нет-нет, все в порядке, - пробормотал он. - Это я так...
Она снова взглянула ему в лицо - таким печальным раньше она, пожалуй, его не видела. Ей стало ясно, что Кризи подыскивал правильные слова, чтобы объяснить свою реакцию.
Леони мягко сказала:
- Если не хочешь говорить на эту тему, не надо, я не обижусь.
- Дело не в этом. Просто несколько лет назад один человек, сидевший рядом со мной в машине, так же, как и ты, коснулся моей руки и задал точно такой же вопрос.
- Женщина?
- Нет, девочка.
Какое-то время они молча ехали в сутолоке вечернего движения, потом она тихо спросила:
- Та девочка в Италии... та самая, которую убили бандиты?
- Да.
Она снова дотронулась до его руки.
- Прости меня, Кризи.
Он снял руку с руля и взглянул на шрамы.
- Это случилось во Вьетнаме, когда я служил в Легионе. Мы тогда только что проиграли сражение под Дьенбьенфу. Мне вместе со многими другими легионерами пришлось сдаться в плен. Нас долгие мили вели через джунгли в лагерь для военнопленных. По дороге люди мерли как мухи. Я выжил. В лагере меня допрашивал молодой капитан Вьетмина, по всей видимости, он учился во Франции. Вопросов у него ко мне была масса. Руки мои были привязаны к столу. Отвечать я отказывался. Капитан все время курил. Пепельницы под рукой не было.
Еще какое-то время они ехали в молчании, потом Кризи взглянул на Леони. Он вдруг почувствовал себя так, будто снова сидел в машине с девочкой, и услышал, как непроизвольно произносит те же самые слова, которые говорил ей несколько лет назад:
- Иногда в мире происходят страшные вещи.