— Молли всё ещё не пришла, представляешь! Кто сделает мне свадебный макияж?! — Брук буквально бросается на меня, чтобы упасть на плечо и начать реветь. Выдыхаю с облегчением. Из-за спины подруги выглядывает Гертруда, в руках которой находится свадебное платье. У девушки потерянный испуганный взгляд, она смотрит на меня с мольбой о помощи.
— Ты можешь пока что успеть одеться и… Может, позвонить Дейзи, чтобы она приехала раньше и сделала тебе прическу? — голова Брук поднимается. Она кивает мне в ответ, поджав губы, словно маленький ребенок. — Вот и отлично, — глажу девушку по голове, попутно набирая номер Дейзи. Гертруда благодарит меня скромной улыбкой, появившейся на её милом лице, но улыбка сразу же меркнет, когда Брук снова кричит на девушку из-за того, что платье волочится по полу. И бедняга задирает это платье выше своей головы, но оно всё равно слишком длинное. Не могу не рассмеяться. В конце концов, Брук выдирает платье из рук Гертруды, перебирая это дело в свои руки.
— И ещё, Харпер, твоё платье на диване. Одевайся, и я тебя умоляю, езжай туда и посмотри, украшена ли уже арка и привезли ли уже цветы. Мамин голос звучал до ужаса взволнованным, мне кажется, что что-то не так, — девушка корчит недовольную гримасу, закатывает глаза, а затем уходит в свою комнату приводить себя в порядок. — Ты ведь не забыла туфли? — кричит она мне сверху.
— Нет, — кричу в ответ как можно громче, пока гудки ещё не успели смениться голосом.
Мне всё же удается дозвониться к Дейзи, которая себе же во благо согласилась приехать раньше. Но в ту же секунду в дверях появляется Молли, которая с трудом переводит дыхание.
— Господи, я опоздала? — замечаю в её глазах настоящий неподдельный страх. Ей действительно есть чего бояться.
— Да, немного. Брук в спальне, тебе лучше поспешить.
Слова молитвы вперемешку с ругательствами посыпались изо рта Молли, когда она начала подниматься наверх в комнату Брук. Вошла она всё равно не сразу, но я поняла, что девушка осмелилась переступить порог, когда услышала нервный крик своей любимой подруги. Господи, помоги мне пережить этот день!
Я начала незамедлительно переодеваться. Прямо в гостиной. Постоянно встряхиваю головой, пытаясь выбить из головы то, что случилось со мной утром. Убеждаю себя в том, что сделала всё правильно. Другого выбора не было. Я должна была порвать все связи с Флинном. Этот день пройдет, и он умрет для меня. Я не оставила в своей жизни ничего, что могло бы напоминать мне о нем. Теперь уже ничего. Одни лишь воспоминания — пустота, за которую едва ли можно удержаться.
Снимаю одежду. Нахожу на диване аккуратно сложенное в серый чехол платье. Бордовый цвет режет глаза, едва ли я достаю свой наряд из чехла. Рассматриваю его, аккуратно придерживая пальцами за плечи. Безусловно у Брук отличный вкус. Красивое платье — «V»-образный вырез спереди и сзади, узкая юбка до колена, мягкая вельветовая ткань. Отличное платье, но оно всё равно не может сравниться с тем, которое мне подарил Флинн.
— Белое было бы тебе больше к лицу, — знакомый голос вызывает по моему телу мурашки. Начинаю пятиться, прикрываю оголенное тело платьем. — Не хочу тебя расстраивать, но я уже там всё видел, — на лице парня появляется хитрая ухмылка, когда он делает уверенные шаги мне навстречу.
— Ты не должен видеть невесту до свадьбы, — я неуверенно опускаю глаза вниз, не могу не поддаться его давлению. Упираюсь задом о спинку дивана и понимаю, что идти больше некуда. Чувствую себя, как в ловушке, когда он подходит ко мне впритык.
— Я пришел, чтобы увидеть её подружку, — чувствую его мятное дыхание. Кажется, будто он половину тюбика зубной пасты съел. Но мне приятен этот запах. И запах его геля для душа вперемешку с моим любимым парфюмом.
Его рука ложится мне на бедро. Чувствую приятную тянущую боль, разливающуюся внизу живота. Моё тело поддается ему, хотя это неправильно. Так не должно быть. Собираю все свои силы и отталкиваю парня от себя. Что он себе думает? Это день его свадьбы!
— Ты довольна, Харпер? Всё сложилось так, как ты хотела? — ядовито спрашивает он. В его глазах отражается боль, когда я всё же осмеливаюсь заглянуть в них.
— О Боже, Флинн! — вскрикивает Брук едва ли замечает парня, но в ту же секунду прячется в своей комнате. — Флинн, отвези, пожалуйста, Харпер и проверь всё ли в порядке со свадебным тортом, — продолжает кричать Брук.
За это время я успела быстро натянуть на себя платье. Не успев даже полюбоваться собой, теперь я огорчена ещё и тем, что мне придется ехать с Флинном. Это не день, а настоящая пытка. Парень грустно улыбается мне. Нет больше этой нахальной улыбки и похотливого взгляда. Теперь мы Харпер и Флинн — люди, которые не разучились любить друг друга.
Чувствую боль внизу живота только когда поудобнее устраиваюсь в кресле автомобиля парня. Это слишком резкая боль, от которой у меня передергивает мышцы лица.