Читаем Пока не наступит завтра (Любовный венок) полностью

Пробираясь по чердаку, Дейк пригнулся, чтобы не задеть головой покатый потолок. Он бросился на помощь Каре. Девушка, как краб, пятил ась назад, подальше от огня. А Минна все кричала и кричала. Она металась у стены, стараясь увернуться от огня, который быстро поглощал ее белую широкую юбку. Чердак стремительно наполнялся густым дымом, исходящим от горящих одеял.

Кара приподнялась и повернулась к Дейку. Ее широко открытые глаза были полны ужаса. Она ухватилась за его куртку и встала, а он притянул ее к себе.

– Помоги ей, Дейк! – вскричала она, перекрикивая вопли Минны. – Не дай ей умереть! Я не могу найти Клея!

Убедившись, что платье Кары не тронуто огнем, он отодвинул ее в сторону и бросился к Минне. Перчатки на ее руках обгорели, так как она пыталась забить ими пламя. Ее глаза были полны безумия, но в них не было боли.

– Минна, стой спокойно! – закричал Дейк, намереваясь пробраться к ней поближе, чтобы, опрокинув ее на пол, затушить огонь. Но он мог лишь беспомощно наблюдать, как пламя лизнуло кружевную оборку рукава. Если он не предпримет чего-нибудь немедленно, ее лиф через секунду воспламенится.

Рид бросился вперед, намереваясь толкнуть Минну на пол. Но стоило ему сдвинуться с места, она вскрикнула: «Нет», – и, повернувшись, метнулась к окну.

– Минна, остановись! – кричал Дейк. – Не делай этого! – Он протянул руки, чтобы схватить ее.

От удара окно разбилось вдребезги, и Минна бросилась в проем. Ее крики эхом отозвались на чердаке. У Дейка в руках остался лишь обрывок почерневшего кружева. Он хотел было подойти к окну, но в комнату ворвался порыв ветра, от которого огонь разгорался сильнее, грозя распространиться по всему помещению. Рид прикрыл лицо согнутой рукой и нагнул голову, защищаясь от дыма.

– Кара! Где ты?

– Здесь!

Он услыхал ее крик откуда-то из середины комнаты и закричал ей в ответ:

– Беги отсюда! Спускайся вниз и позови на помощь!

Рид попытался затоптать огонь, но пламя было уже выше его бедер. Дейк отпрянул назад в поисках чего-нибудь, чем бы можно было забить огонь. Но везде, куда бы он ни смотрел, было полно вещей, годящихся лишь на топливо. Потушить пожар было нечем. Но вот, наконец, кусок драных штор. Он помнил их еще с детства. Шторы были уже такими изношенными и выгоревшими, что даже грабители обошли их своим вниманием. Дейк схватил штору, встряхнул и, не раздумывая, бросился к огню. Он набросил плотную ткань на пламя и немедленно принялся затаптывать вырывавшиеся искры.

Потушив огонь, он успокоился, и пошел через густой дым, задыхаясь от·кашля; Его глаза слезились так сильно, что он почти ничего не видел. Дейк рухнул возле Кары, которая возилась с сундуком, стоявшим посреди помещения.

– Он заперт! – Слезы рекой лились у нее из глаз, когда она посмотрела на него, стоя на коленях посреди множества вещей из его прошлого. – Я не могу открыть его! – Она боролась с проржавевшим замком, обламывая об него ногти.

Дейк встал на колени за ее спиной. Он испугался, что девушка просто помешалась из-за всей этой истории. Положив ей руку на плечо, он спросил:

– Кара, что ты делаешь?

– Это Клей! – кашляя, прохрипела она. – Ребенок там.

Он не спросил ее, как она узнала, осторожно отодвинул Кару и уставился на старый замок. Потом Рид встал и принялся искать что-нибудь подходящее, чтобы сломать и открыть крышку сундука. Ему удалось найти обломок железного прутика для штор, и он вернулся к сундуку.

Тут с лестницы загремел голос Йенсена:

– Рид!

– Поднимайся сюда, шериф! – крикнул через плечо Дейк. Кара упала на пол. Одной рукой она упиралась в крышку сундука. Дым застилал лучи солнца, ветер из разбитого окна гнал его обратно на чердак.

– Дейк, пожалуйста, побыстрее, – прошептала Кара.

Рид осторожно вставил прут между замком и стенкой сундука. Он втолкнул его дальше, а потом нажал на него, пытаясь открыть замок.

В отверстии на полу показались голова и плечи Билла Йенсена.

– Что, черт побери, здесь происходит? Ты знаешь, что Минна мертва? Я как раз подъезжал к дому, когда она вылетала из окна, словно огненный шар, ударилась о крышу веранды и свернула себе шею, даже не долетев до земли.

– Держи сундук, Билл, – велел Дейк, все еще нажимая на металлический замок.

Йенсен остановился. Дейк посмотрел на него и заметил, что тот колеблется.

– Кара считает, что Минна заперла здесь Клея.

Великан встал на колени с другой стороны сундука. Кара отодвинулась, чтобы освободить место. Билл Йенсен удерживал сундук на месте, а Дейк пытался сломать дужку замка, но ничего не получалось.

– Я ничего не слышу! Он бы стал плакать!

Дейк быстро взглянул на Кару и увидел, что она дрожит. Он сердито посмотрел на Йенсена.

– Заткнись, только держи сундук! – Дейк нажал на прут изо всех сил, почти повис на нем. Но вот замок поддался, и Рид откинулся назад.

Кара бросилась к сундуку и открыла крышку так стремительно, что чуть не ударила ею шерифа по носу. Дейк встал на колени и смотрел через ее плечо.

– Его там нет! – вскрикнула она в смятении. – Господи, Дейк! Его там нет!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы