Читаем Пока ты не спишь полностью

Секунду спустя мотоцикл уже мчался вверх по бульвару Георга V. Движение было неплотным, и он быстро скрылся из виду. Наездник не заметил, что с боковой стоянки выехал «форд куга» и рванул следом.

31

Грасиетта Марешаль бесконечно долго убирала сдачу в кошелек.

Эта девяностолетняя жительница Манеглиза каждое утро покупала в «Вивеко» хлеб и что-нибудь сладкое — булочку, пирожок или пирожное, пальцы у нее дрожали, так что собрать монетки было не так-то просто. «Сегодня старушка совсем плоха, — думала Аманда, — а может, это я не в себе…»

За последнюю неделю в Манеглизе ничего не изменилось — в этой деревне никогда ничего не менялось. Одни и те же клиенты в магазине, те же «здравствуйте — до свидания», газеты, билеты мгновенной лотереи, перебранки, ритуалы и скука. Но сегодня утром все иначе.

Или ей это только кажется.

Ей чудилось, что все клиенты явились в магазин, чтобы шпионить за ней, что местные газеты они покупают с одной целью — найти какую-нибудь мерзость о ней, а разговоры затевают, потому что хотят устроить ей западню.

Наваждение?

В тот момент, когда Аманда протянула багет Оскару Минотье, рабочему из Сен-Жуэн-Брюневаля, который стоял за Грасиеттой и терпеливо ждал своей очереди, вошел еще один покупатель. Он был в темно-синей куртке с поднятым воротником и сразу направился к стойке с прессой. Аманда видела его впервые.


Она никому не доверяла.

В этой деревне, где живет меньше тысячи человек, все происходит очень быстро. Дома, чувства, судьбы — не более чем солома, сухая трава, хворост. Одна искра, спичка — и огонь распространится со скоростью света. Служащая мэрии подслушала разговор у ворот школы, учительница открыла дверь незнакомому проныре… Пожар будет не остановить.

Внутренний, невидимый пожар. Молва. Слухи. Толки. Сплетни.

Скоро она пойдет за Малоном, и мамаши будут ей улыбаться. Как и каждый день. Как ни в чем не бывало. Но ее не обманешь.

Аманда родилась в Манеглизе, знала каждый его уголок и закоулок. Под навесом остановки она провела больше часов, чем за школьной партой, ей была ведома скука, которая одолевает здесь подростков. Она остается с ними навсегда, а рутина жизни уподобляется гангрене, разъедающей мечты. Что хорошего может ждать человека в такой деревне? Брак. Наследство, путешествие. В худшем случае — овдовеешь, станешь рогоносцем или сойдешь с ума.

Один мальчик рассказывает, что его мать, да-да, его мама, вы ее знаете, она кассирша в «Вивеко», так вот, ему почти четыре года, и он всем говорит, что его мать — не его мать.

Ну надо же…

Вот ведь ужас!

Не повезло бедняжке…

32

Из-за наушников Марианна не услышала, как вошел Дед.

Гути обрел землю обетованную. Из орехов, желудей и шишек, забытых в песке, вырос самый прекрасный и густой лес на свете.

— Марианна… МАРИАННА!

Лейтенант вернулся к разговору о Потиньи. В Гавре ничего не происходит, значит, он вполне может отлучиться.

— Какого черта тебе понадобилось в Потиньи?

— Там похоронены Илона и Сирил Люковик.

— И что с того?

— Они родились в Потиньи. Как и Тимо Солер, и Алексис Зерда. Все четверо выросли в этом месте. Там до сих пор живут родители Сирила.

— Ты меня достал, Дед! Если коллеги из Довиля или Кана узнают, что ты перепроверяешь их работу…

Паделу был занудой, но чутье имел потрясающее. Воображение у него превалировало над методичностью. Он смотрел на Марианну молящим взглядом сыщика, который вот-вот выйдет в отставку и хочет пережить прощальную минуту славы. Он напоминал футболиста-ветерана, сидящего на скамейке запасных и жаждущего выйти на поле, чтобы забить напоследок гол.

Майор подтолкнула к нему снимок. Лейтенант Паделу с удивлением уставился на плюшевую серо-оранжевую крысу с острым розовым носиком, черными глазами и вытертой шерсткой.

— Вот, займись делом, узнай, что это за зверь такой. Найдешь — поедешь в Потиньи!

Дед не успел ничего спросить, поторговаться или выразить протест. Дверь распахнулась, и появился Ж. Б. Вид у него был унылый, как у вестника несчастья.

— Бурден упустил Зерду! Он вел его в «Эспас Коти». Народу было — не протолкнуться. Пока Бурден закуривал, Зерда ускользнул.

— Ну что за кретин! — Марианна в ярости сорвала наушники.

Ж. Б. попытался смягчить гнев начальницы:

— Бурден не уверен, случайно это вышло или намеренно.

— Да неужели?! Он полагает, Зерда не понял, что его ведут? Когда это случилось?

— Около часа назад…

— И он позвонил только сейчас?

— Надеялся, что найдет его и…

Марианна обхватила голову руками:

— На сей раз Бурден превзошел себя! Наш доблестный товарищ, видимо, рассчитывал, что Зерда занял ему местечко на террасе Lucky Store. Проклятье! Придется утроить число патрулей в квартале де Неж. Возможно, Бурден оказал нам услугу. Если Зерда так рискует, значит, собирается войти в контакт с Солером. Не исключено, что у него нет выбора, потому что Тимо совсем плох. Еще раз предупредите всех врачей и провизоров города.

Ж. Б. исчез за дверью. Дед несколько секунд смотрел на фотографию серого плюшевого зверька с нежными глазами. «Напоминает невинную жертву слетевшего с катушек легавого!» Потом спохватился и последовал за коллегой.

Перейти на страницу:

Похожие книги