Читаем Пока вы оба будете жить полностью

«У меня всё ещё была плёнка в камере», — сказал он. — «Я вставил её в воскресенье вечером и забыл, что она там, и больше не пользовался этой камерой до сегодняшнего утра. Остальную часть плёнки я доснял сегодня утром. Вы понимаете, о чём я говорю?»


«Да», — сказал Карелла.


«И сегодня днём я изучил плёнку. Потому что то, что я снял сегодня утром, было по работе, как вы понимаете. И мне нужно было установить некоторые контакты, чтобы я мог…»


«Да, я понимаю», — сказал Карелла.


«Ну, первый снимок в плёнке, той, о которой я забыл, был снимком, сделанным Клингом в воскресенье вечером.»


«Клинг снял его?»


«Да. Я попросил его снять это. Это фотография меня и Августы.»


«Понятно», — терпеливо сказал Карелла.


«Это было сделано в вестибюле отеля.»


«Угу.»


«Прямо за вращающимися дверями.»


«Да, угу.»


«На камере стоял пятидесятимиллиметровый объектив, и Клинг снимал со стробоскопом. Вот что дало глубину резкости и фокус. В противном случае всё позади меня и Августы могло бы оказаться во тьме.»


«Понятно, да», — сказал Карелла, кивая.


«Ну, я рассматривал контакты через увеличительное стекло, пытаясь угадать, какие из них выберет редактор, когда увидел фотографию, сделанную Клингом. Снимок со мной и Августой. В общем, он был примерно в трёх футах от нас, когда делал снимок. И сразу за нами, через вращающиеся двери на заднем плане, стоит мужчина. Стробоскоп прекрасно его осветил, его видно как днём. Он выглядел знакомым, мистер Карелла. Поэтому я увеличил фотографию, и это тот же мужчина, совершенно точно.»


«Какой мужчина?»


«Тот, кто сидел в церкви и смотрел свадьбу. Мужчина со светлыми волосами и светлыми глазами.»


«Могу ли я посмотреть увеличенный снимок, пожалуйста?» — сказал Карелла.


«Конечно», — сказал Пайк, расстегнул конверт из манильской бумаги (бумага из манильской пеньки 3-го сорта – примечание переводчика), вынул из него чёрно-белый глянцевый снимок размером восемь на десять дюймов и положил его перед Кареллой на стол. На фотографии были изображены сияющие Пайк и Августа на переднем плане. На заднем плане, видимо, только что вошедший через вращающиеся двери, стоял неопознанный блондин. На фотографии было видно, как он отвернулся от камеры и поднёс руку к лицу, словно прикрывая его.


«Да, это он», — сказал Карелла.


«Видите там его руку?» — сказал Пайк. — «На ней есть кольцо. На всех тех фотографиях, которые я сделал в церкви, его руки были сложены на коленях, а кольца не было видно. На самом деле, его рук даже не было видно, за исключением двух фотографий, которые я снял напротив него в направлении центрального прохода, и это было слева, поэтому правую руку нельзя было увидеть, на этом тёмном фоне были просто сложены обе руки с пальто, и левая рука обращена к объективу. Вы помните фотографии, которые я имею в виду?»


«Да.»


«Но кольцо видно на этой фотографии, которую сделал Клинг, и я решил, что не будет вредно рассмотреть его, поэтому я начал фокусироваться на нём и, наконец, увеличил его настолько, насколько мог, не потеряв чёткости. Тот снимок, который я сделал после этого, весь зернистый, по нему ничего не скажешь. Но этот довольно хорош.» Он достал конверт из манильской бумаги и положил на стол ещё один глянцевый конверт размером восемь на десять дюймов. — «Ваши глаза, вероятно, острее моих», — сказал он, — «но даже я могу прочитать, что написано на этом кольце.»


Карелла посмотрел на фотографию. Это было удивительно чёткое увеличение того, что, несомненно, было выпускным кольцом. Камень в центре кольца был многогранным, светлого тона, возможно, аметист. Он был вставлен в массивное кольцо, а на круге, окружающем камень, была выбита надпись «Университет Рэмси.»


«Это прямо здесь, в городе, не так ли?» — сказал Пайк.


«Да», — коротко ответил Карелла и взглянул на часы. Было почти 4:30. Не сказав больше ни слова Пайку, он вытянул к себе телефонный справочник.


 


Старый Билл Бэйли «Не Хочешь Ли Вернуться Домой?» выглядел даже старше, чем Олли думал. Фактически, в ту минуту, когда Олли увидел его, он сомневался, что Бэйли вообще сможет ему помочь – один взгляд на него сказал ему, что этот человек слеп как летучая мышь. Тем не менее он показал свой щиток, представился и спросил, можно ли ему войти в квартиру. В квартире пахло кошачьим дерьмом, что было странно, поскольку кошек поблизости не было видно.


«Детектив Карелла сообщил мне, что вы видели белый грузовик во дворе отеля поздно вечером в воскресенье…»


«Правильно», — сказал Бэйли.


«Я здесь сейчас, мистер Бэйли, чтобы посмотреть, смогу ли я помочь вам опознать этот грузовик.»


«Ну, я уже рассказал другому детективу. Как, вы говорите, его имя?»


«Карелла.»


«Карелла, да, я уже сказал ему, что не знаю, что это за грузовик.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный чемоданчик Егора Лисицы
Черный чемоданчик Егора Лисицы

Юг России, двадцатые годы прошлого века, разгар Гражданской войны. Молодой судебный врач Егор Лисица мечтает раскрывать преступления при помощи новой науки – криминалистики. Неожиданно для себя он оказывается втянут в стремительный водоворот событий, где перемешаны шпионаж и огромные деньги, красные и белые, благородство уходящего века и жестокие убийства. В составе небольшого отряда Егор Лисица выполняет сверхважную миссию – доставить ценный и секретный груз к морю. Но миссия под угрозой. Внутри отряда орудует хладнокровный преступник. Егор вынужден вступить с ним в борьбу. Круг подозреваемых сужается, превращаясь в список жертв. Сможет ли знание прогрессивных научных методов помочь герою в противостоянии «оборотню»? Чем закончится интеллектуальный поединок вчерашнего студента и беспринципного, изощренного убийцы? Книга Лизы Лосевой «Черный чемоданчик Егора Лисицы» стала лауреатом премии «Русский детектив» в 2020 г. в номинации «Открытие года». Любителей детективов в книге ожидает сюрприз – авторская детективная игра-квест с героями книги.

Лиза Лосева

Детективы / Криминальный детектив / Шпионский детектив / Игры, упражнения для детей / Исторические детективы