— Садись, — прошептала Зои, — Ты правильно ответила. Может, сядешь уже?
Айрис села с кривой улыбкой на лице. Итак, ответом было простое «да»? Неважно, каким был вопрос, такие моменты как этот доказывали ее теорию: люди — тупые и слабые существа и, возможно, только возможно, они действительно заслуживают, чтобы ими управляли Чудовища.
— 5-
— Ты идешь на вечеринку по случаю дня рождения Веры в субботу? — спросила Зои, шагая рядом с Айрис по коридору после урока. Она прижимала учебники к груди, стараясь поспевать за ее быстрыми шагами. Айрис всегда удивлялась, почему другие остальные девушки лениво вышагивали по школе, ведь их окружал таинственный мир с миллионом новых загадок. Особенно в столь переменчивом мире, как их.
— Нет, не собираюсь, — Айрис поспешила к своему шкафчику, — Мне не хочется. Всегда одно и то же. Все это уже было и я сыта этим по горло.
— Как ты можешь так говорить? — нахмурилась Зои. — Вере исполняется восемнадцать. Это лучший день в жизни любой девушки. Это просто грубость — не принять участия в празднестве.
— Во-первых, я считаю, что эта твоя Вера — пустоголовая. Красивая, но пустоголовая, — Айрис резко открыла дверцу своего шкафчика. Она высказалась хладнокровно и резко, только чтобы выпустить пар. Скука во Вторых Штатах была нормой. Она порылась в шкафчике и достала предметы для рисования: холсты, бумаги и карандаши. Она была одной из тех редких людей, которые до сих пор пользовались карандашами, поскольку те продавались только на аукционах. — Во-вторых, я не понимаю всей этой суматохи с празднованием восемнадцатилетия. Это просто день рождения, как и любой другой.
— Нет, это не так, — глаза Зои следили за карандашом в руке Айрис, словно ее смущало, что ее подруга до сих пор им пользуется. — Восемнадцать означает, что тебя миновал Зов Чудовища. Ты должна порадоваться за Веру и всех остальных, кому исполнилось восемнадцать, если уж на то пошло.
Айрис извлекла две маленькие бутылочки, наполненные зеленой жидкостью и странное приспособление, похожее на маленький металлический фонарик. Она спрятала и то и другое в рюкзак.
— Порадоваться за нее? — она захлопнула дверцу шкафчика, — Вера — высокомерная задница и все вокруг нее лицемерят из-за того, что ее отец член Совета. А что такое Совет, Зои? Элита, которая утверждает, что общается с Чудовищами. С Чудовищами, Зои. С теми, кто забирает нас. Ты думаешь, я должна праздновать свое восемнадцатилетие и просто быть счастлива, что избежала гнева Чудовищ? А как насчет всех тех девушек, которых забрали, Зои?
Зои неохотно отступила от Айрис, та уже повысила голос настолько, что их уже слышали все окружающие. Она огляделась, беспокоясь, что кто-нибудь из учителей услышал громкие слова Айрис. Никому не было позволено оскорблять Чудовищ или Совет.
— Чудовища выбирают девушек с великой мудростью, — сказала Зои, выпрямив спину и убедившись, что окружающие хорошо ее расслышали. Зои всегда делала все возможное, чтобы быть такой как все. Айрис прощала ей это. Ей казалось, что Зои не сможет выдержать подобных наказаний и унижений, как она сама. — Моя мама говорит, что пути Чудовищ неисповедимы, и мы не будем противиться их действиям, которые хоть и выглядят ужасными, но служат на пользу человечества.
— Черт, — скривилась Айрис, закинув рюкзак на плечи. Ее вовсе не беспокоили внимательные взгляды учеников. Она давно считалась изгоем. — Ты хоть слышишь себя, когда говоришь весь этот бред? Неужели тебе на самом деле не хочется знать правду? Ты не задавалась вопросом, почему Чудовища всегда забирают девушек, а не парней? Почему семнадцатилетних? На каком основании? И еще более любопытно, ты никогда не гадала, что происходит со всеми этими девушками? Они мертвы, унижены или что, черт возьми, с ними происходит?
— Достаточно, мисс Бьюмонд! — внезапно из ниоткуда появилась миссис Вормвуд.
— Ну, конечно, — Зои опустила голову, отвечая за свою подругу, — она очень сожалеет.
Миссис Вормвуд задержалась на мгновение, уставившись на Айрис, которая изо всех сил старалась не рассмеяться. Серьезно, ей бы не хотелось упустить тот момент, когда миссис Вормвуд попытается стащить свой парик.
— Если бы ты не была уже так загружена, я бы назначила тебе больше часов у психиатра, — сказала миссис Вормвуд. — Но я добра сегодня. Так что просто, никаких вольных разговоров на территории школы. Это ясно?
Айрис кивнула, скрывая тем самым невольную улыбку. Миссис Вормвуд высоко вскинула подбородок и ушла.
— Слушай, я считаю, будет лучше, если мы больше не будем говорить об этом, — Айрис прошептала Зои. — Просто все эти вопросы крутятся у меня в голове, и никто не хочет на них отвечать. И я ничего не могу с этим поделать. Это касается только меня. Мне необходимо получить ответы.
— Ты должна знать, что твои вопросы опасны, — поникла головой Зои. — Даже правительство не задает такие вопросы.
— Значит просто забить на все это, так что ли? — проговорила Айрис, сдержав смех.