Читаем Покажи язык полностью

— Конечно. Подумайте также об этой организации — «Корпус спасения живой природы», — попросил агент Хокинс.

Молли нравилось, как с ней беседуют. Этот человек умел говорить так, чтобы не сказать лишнего, и он, безусловно, умел слушать. Профессионал, одним словом.

— Переговорите со своими коллегами, — посоветовал Билли Хокинс. — Может быть, у них появятся какие-то мысли на этот счет.

— Вы ставите меня в неловкое положение. Мои коллеги — очень деликатные люди.

— Не сомневаюсь в этом. — Агент ФБР поднялся из-за стола. — Было бы очень хорошо, если бы вы передали мне на время вашу пишущую машинку — ту, на которой вы печатали пресс-релиз. А также картридж с лентой.

— О, мой друг, — кокетливо улыбнулась Молли.

— Я могу принести ордер на изъятие, миссис Макнамара.

— Дело не в этом. Понимаете ли, недавно эта машинка была у нас похищена.

Билли Хокинс молчал.

— Ее похитили из моей машины.

— Очень плохо, — заявил агент.

— Из багажника моей машины, — добавила Молли, — в то время, как я ходила по магазинам.

Она проводила агента ФБР до дверей.

— Могу ли я спросить у вас, агент Хокинс, одну вещь? Занимаются ли ваши коллеги расследованием причин гибели кита-убийцы?

— В этом есть необходимость?

— Я думаю, что есть. Видимо, все это звенья одной цепи. В парке происходят ужасные вещи. — Молли загадочно посмотрела в глаза агенту. Он почувствовал себя так, словно снова стал школьником младших классов.

— Я понимаю, пропажа полевок — дело очень важное, — продолжала Молли, — но могу ли я высказать кое-какие замечания?

— Безусловно, — разрешил Хокинс.

— Мне кажется, ваше бесценное время и талант лучше потратить на тщательное расследование дел, связанных с проектом «След Сокола». Это целое логово взяточников, и в центре всех махинаций стоит мистер Фрэнсис Икс. Кингсбери. Мне представляется, что ФБР все еще интересуется делами о взяточничестве и коррупции.

— Да, борьба с этим — наша главная задача.

— Тогда не забывайте о том, что я вам сказала. — Веселый огонек в глазах Молли вдруг погас. — Они уже успели снести бульдозерами весь лес. Деревья, все, что там было. Это преступление. Я проезжала там сегодня утром.

В первый раз за время разговора агент Хокинс услышал, что у нее дрожит голос. Он протянул ей свою визитную карточку.

— Если там действительно серьезные злоупотребления, мы этим займемся. И спасибо большое за чай.

Молли стояла на пороге, не закрывая дверь.

— Вы очень милый молодой человек, — сказала она, — вы восстанавливаете мою веру в авторитет власти.

— Мы вскоре еще встретимся с вами, — пообещал агент Хокинс на прощание.

Когда он ушел, Молли услышала страшный топот в спальне. Она нашла Дэнни Пога танцующим джигу на одной ноге. Парень был счастлив, что не попал в федеральную тюрьму. Бад Шварц сидел на кровати и молотил кулаком по подушке.

— Вы действовали просто потрясающе, — Дэнни схватил Молли за руку. — Ну и нервы у вас!

— Нервы — не то слово! — добавил Бад.

Молли протянула ему снимок.

— В следующий раз, прежде чем фотографироваться, причешись, — сказала она, — а теперь пойдем и посмотрим на те досье, которые вы позаимствовали у мистера Кингсбери.


Джо Уиндер взял Нину за руку и повел ее по тропинке.

— Тебе понравится этот парень, — убежденно сказал он.

— А как насчет того, чтобы сходить в кино?

— Позже, — сказал Уиндер, — там есть еще сеанс в десять часов. — Уиндер не любил ходить в кино. Он ненавидел даже саму дорогу в Хомстед.

— У тебя есть с собой фонарик?

— До захода солнца еще целый час, — успокоил ее Уиндер.

— У меня сегодня свободная ночь, я хотела куда-нибудь пойти, — ныла Нина.

Уиндер подтолкнул ее вперед.

— Подожди немного.

Ящерица без рубашки сидел у костра и освежевывал тушку енота. Он что-то пробурчал, когда Уиндер поздоровался с ним. Нина начала прикидывать в уме, откуда у этого человека на шее пластмассовый ошейник — из тюрьмы или откуда-то еще. Она подошла поближе, чтобы лучше рассмотреть мертвого енота.

— Его сбил негодяй на импортной тачке, — пояснил Ящерица, заметив Нинино любопытство. — На шоссе часа два назад. Он был еще теплым, когда я его нашел.

— Откуда вы знаете, что машина иностранная? — спросил Уиндер. Ему на самом деле было интересно.

— У них бампер расположен низко, этим бампером зверьку и сломало шею. Обычно их давят колесами. Компании по прокату автомобилей предпочитают модели американского производства, здесь в основном и ездят на машинах, взятых напрокат. Поэтому понять было нетрудно.

Ящерица отбросил шкурку енота в сторону. Обращаясь к Нине, он сказал:

— Меня зовут Ящерица.

— А меня — Нина. Джо рассказывал, что вы были одно время губернатором Флориды.

— Давно. — Ящерица недовольно посмотрел на Уиндера. — Ни к чему теперь вспоминать об этом.

Голос у него был низкий, с приятной хрипотцой. «Интересно, почему у мужиков, которые звонят мне по ночам, совсем другие голоса, не такие, как у этого?» — подумала Нина.

— Джо говорил, что вы просто исчезли. Ушли однажды с работы, оставили все дела, — продолжала Нина.

— Так оно и было. А он рассказывал вам, что я знал его отца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Дрянь-погода
Дрянь-погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.

Карл Хайасен

Триллер / Проза / Современная проза

Похожие книги