Педро Лузу было все равно, кто они — черные, белые, цветные.
— Так вы хотите вернуть досье, но не хотите платить деньги, верно?
— Точно! — воскликнул Кингсбери. — И задаток — пять тысяч — тоже хорошо бы вернуть.
Педро Луз расхохотался. Вот эта работа по нему, а то сидишь и подыхаешь со скуки. Месяцами он подкрашивал язычки крысам. Слава Богу, их в конце концов похитили.
— Есть еще одно дело — я уволил этого парня из отдела рекламы, — продолжал Кингсбери.
— Да? — Педро Луз загляделся на мастерски выполненную татуировку на руке у своего шефа.
— Парня надо будет навестить, — сказал Кингсбери, — кое-что у него выяснить.
Педро Луз попросил уточнить, что именно.
Кингсбери сложил губы, как верблюд, готовый плюнуть.
— У нас с ним уже были проблемы, верно? Теперь еще хуже. Этот парень — страшная головная боль для нас.
— О’кей.
— Пока он работал здесь, мы его контролировали. Теперь он способен доставить нам кучу неприятностей. У меня предчувствие.
— Не беспокойтесь, — сказал Педро Луз.
— Но все надо делать осторожно, — посоветовал Кингсбери. — Лучше так же, как в прошлый раз. Но без мертвых китов.
«Да, тогда промашка вышла», — подумал Педро.
— Я знаю этого парня? — спросил он.
— Он из рекламного отдела. Джо Уиндер.
— О! — Педро Луз встрепенулся. Уиндер, тот самый придурок, который доставал его с Кучером. Тот самый человек, которого должны были проучить Ангел и Толстый Поли. У них что-то сорвалось, Ангел погиб, а Поли куда-то пропал. После этого Уиндер еще залез в лабораторию и что-то там вынюхивал.
Мистер Икс прав, с парнем надо разобраться. Он на самом деле может доставить им кучу неприятностей. Начнет, чего доброго, поливать их грязью.
— Я смотрю, на тебя нашло вдохновение, — заметил Кингсбери.
— Да так, появились кое-какие мыслишки, — усмехнулся загадочно Педро.
Открыв глаза, Молли Макнамара очень удивилась, увидев у изголовья своей кровати Бада Шварца и Дэнни Пога.
— А я думала, вы давным-давно сбежали, ребята.
— Нет, как мы могли?! — сказал Дэнни Пог. Он смотрел на старушку во все глаза, как преданный пес, потом осторожно стер со лба Молли капельки пота.
— Благодарю вас, — сказала Молли. — Очень хочется пить.
Дэнни полетел на кухню за стаканом имбирного эля. Бад подсел поближе к кровати.
— Что же с вами случилось? — спросил он. — Вы что-нибудь помните?
— Мои очки, — попросила Молли, указывая на столик у кровати.
— Их раздавили, — сообщил Бад, — я тут склеил их кое-как скотчем.
Молли Макнамара надела очки и сказала:
— Их было двое. Но бил только один.
— Зачем они это делали? Что им было нужно — деньги?
Молли покачала головой. Явился Дэнни с имбирным элем, Молли сделала несколько маленьких глотков.
— Спасибо. Нет, деньги им были не нужны.
— Кому? — спросил Дэнни.
— Тем, кто сюда приходил. Они сказали, что это предупреждение.
— О, Боже!
— Вас это не касается.
— Наверное, им нужны были досье, — мрачно заметил Бад Шварц.
— Нет, они об этом даже не упоминали.
Бад облегченно вздохнул, он подумал, что Кингсбери выследил их, понял, что они заодно с Молли, и послал своих молодцов отомстить им. Хотя на самом деле это было невозможно, слишком мало времени прошло с того момента, когда они нанесли визит Кингсбери домой.
Они обработали Молли Макнамара и вряд ли пощадили бы Бада и Дэнни, окажись они тогда в квартире.
— Думаю, нам лучше уехать отсюда, — сказал Бад, обращаясь к Молли. — Мы перевезем вас в ваш дом.
— Хорошая мысль, — согласилась Молли. — Но вам, ребята, не стоит со мной возиться.
— Как же! — воскликнул Дэнни. — Вы только посмотрите на себя, вы даже двигаться не можете. Вам обязательно нужна помощь.
— У вас несколько очень серьезных ушибов, — согласился Бад. — Повреждено правое колено, слава Богу, хоть обошлось без перелома. Кроме того, они вышибли вам несколько зубов.
— Я была единственной в этом доме, у кого еще сохранились свои зубы, — произнесла Молли, проведя языком по деснам.
— Я думал вызвать «скорую» или врача, но Бад сказал, что лучше не надо, — вмешался в разговор Дэнни.
Молли заметила, что это мудрое решение, учитывая, в каких делах они были замешаны в последнее время. Она сняла со лба холодный компресс.
Дэнни Пог хотел побольше узнать, как выглядели нападавшие. По его мнению, и, скорее всего, это были негры.
— Чертовы негры, — добавил он.
Молли приподнялась с подушек и влепила ему пощечину.
— Не смей больше употреблять при мне это слово, — уже дружелюбней сказала она.
— Да я не хотел сказать ничего плохого.
— Так вот, эти люди были белыми. Может, латиноамериканцами. Тот, кто меня бил, был очень сильный, мускулистый.
— Интересно, — сказал Бад, — как это они сумели проскользнуть мимо вашего охранника? Его, кажется, зовут Эндрюс?
— Вы не поверите. У этого верзилы был на груди значок полиции Майами.
— Великолепно, — сказал Бад.
— Я сама видела его, — сказала Молли. — Я и дверь-то открыла только потому, что там стояли двое полицейских в штатском. Когда они повалили меня на пол, я поняла, что здесь что-то не так.
Дэнни Пог испуганно посмотрел на своего напарника.
— Да, дело, кажется, серьезное. Так вы говорите, они были похожи на кубинцев?
— На латиноамериканцев.