Читаем «Покажи мне, зеркало…». Том 1 полностью

Предоставленная сама себе, я вынуждена была развлекаться как могла: сбивала камешками установленные на высоком постаменте мишени; охотилась с силками на орущих павлинов из хвостов которых дёргала перья для крестьянских ребятишек в обмен на маленьких ящерок и кузнечиков, которых затем подбрасывала в комнаты сестёр доводя их до истерики; таскала из-под носа загруженного работой повара сладости, щедро делясь с евнухами и служанками которые в знак благодарности предпочитали закрывать глаза на мои шалости и не жаловались Баш кадыны и моей матери.

В один из таких дней, в очередной раз предоставленная сама себе, я переодетая мальчишкой и закрывшая часть лица платком оставив открытыми лишь глаза, развлекала себя тем, что вооружённая небольшим кухонным ножом, изображала короля воров Робин Гуда, о котором мне столько рассказывала матушка, и подкараулив прохаживающихся по дорожкам сада домочадцев и прислугу, всякий раз выпрыгивала из кустов с диким криком:" Кошелёк или жизнь!"

Кто-то изначально взвизгивал от страха, но уже в следующий момент принимался гоняться за мной, угрожая пожаловаться отцу, другие, весело хохоча бросали мне в ладошку мелкие монетки, подсказывая как получше спрятаться, чтобы меня не заметили раньше времени.

Сидя в очередной раз в засаде, я услышала приближающиеся шаги и довольно улыбнулась: мне удалось незаметно натянуть между деревьями верёвку и сейчас, собираясь выскочить из засады и напугать прогуливающегося, я собиралась здорово повеселиться, когда всё пошло совсем не так, как я планировала.

Шаги замерли совсем близко, но напрасно я прислушивалась в ожидании возгласа и проклятий, их так и не последовало. Потеряв терпение и решив проверить что случилось, я высунула голову из-за куста, под которым сидела, как кто-то грубо схватил меня за ухо:

– Попался, негодник! – пробасил надо мной голос с едва заметным акцентом, – я сейчас же отведу тебя на конюшню и велю выпороть как следует.

Как это выпороть? Меня?! Да что эти гости о себе возомнили?!

Всерьёз опасаясь за сохранность своего уха, я, глотая выступившие от боли слёзы пыталась вывернуться и убежать, но не тут-то было, хватка у незнакомца была очень крепкой. Изловчившись, я ткнула его в ногу ножом, немного, самую малость только для того, чтобы освободиться.

Вскрикнув, незнакомец выпустил меня и схватился за бедро. Очутившись на свободе, я бросилась домой, когда, не заметив натянутой верёвки, о которой совершенно позабыла споткнулась и растянулась на земле. От сильного удара повязанная на голове чалма слетела с головы и длинные волосы плащом накрыли меня с головы до ног.

Было очень больно. Не дожидаясь пока меня схватят вновь, я вскочила и отбежав на несколько шагов обернулась, откинув волосы назад. Чувствуя себя в некоторой безопасности на таком расстоянии, я выкрикнула:

– Невежда! Я пожалуюсь отцу, и он тебя самого выпорет на конюшне, как шелудивого пса!

Я много ещё чего могла ему наговорить, но послышались голоса и из-за деревьев показались встревоженные криками евнухи. Зажав ладошкой пылающее ухо, я поспешила ретироваться с места происшествия, столкнувшись в дверях с выходящим Джабиром.

– Фарах, что с тобой? – удивлённый моим видом спросил он.

– Не твоё дело! – огрызнулась я в ответ, не сбавляя скорости несясь в свою комнату. – Отправляйтесь в ад, а меня оставьте в покое!

Только оказавшись внутри спасительных стен, я позволила себя расслабиться и от унижения зареветь в голос.

Зря я сбежала. Нужно было дождаться помощи и выяснить имя дерзкого наглеца… нет, надо было пожаловаться Джабиру, уж он-то точно не стал бы с ним церемониться и наказал бы за оскорбление сестры. А вообще, ещё не поздно, и можно пожаловаться сразу отцу… Вот только приведу себя в порядок и непременно обо всём ему расскажу…


Ничего не понимающий Джабир с трудом подавив желание последовать за сестрой чтобы выяснить причину такого её поведения мотнул головой, приводя сбившиеся мысли в порядок и вышел во двор, где рядом с ошеломлённо стоящим сыном османского визиря успела собраться целая толпа причитающей прислуги.

– Эрдем бей, – обратился он к высокопоставленному гостю, когда заметил порез на его одежде и выступившую кровь. – Что произошло? Кто это сделал? Я велю казнить негодяя, осмелившегося напасть на вас!

– Простите, господин, – вмешался главный евнух, который тоже был тут, – случилось недоразумение. Это госпожа Фарах случайно ранила Эрдем бея! Прошу вас, простите её, она ещё совсем дитя!

– Кто она? – всё ещё не придя в себя спросил молодой человек.

– Моя сестра Фарах, младшая дочь Шахбаз– хана.

– Фарах, – словно запоминая едва слышно произнёс гость, в то время, как Джабир вскинув голову, удивлённо уставился на него, – Фарах…


ГЛАВА 8


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы