Читаем Покемон. Реальный мир полностью

Легкие смешки, едва не переходящие в хохот, закономерно последовали за звучным «бульк», которое, кажется, было встроено в звуковое сопровождение номера. И даже в нашем уютном рядке стояли хохотки и задорные девичьи улыбки, вот только в судейской ложе, отчего-то, сие действо не оценили. Коллегия вела обсуждение не особо понижая голос, но всё же без применения микрофонов. Только между собой… и случайными слушателями, сидящими ближе всех.

— Кажется, — говорила брюнетка, — Ваш ученик не очень хорошо понимает… концепцию выступлений покемонов?

— Хмрф…

— Соглашусь с милой леди, — вторил Виолетте мужской голос, с глубокой хрипотцой, — Шоу, бесспорно, весьма забавно, и актерские качества покемонов на уровне, вот только… Это — не выступление координатора. Циркача, шоумена, возможно даже актера кино, но не координатора.

— Вы слышали правила, — отвечал им сварливый старик, — Он волен выставлять программу как захочет… И если уже сейчас вы не увидели навыков, показанных его делибёрдом, то могу лишь посоветовать открыть наконец глаза.

— Что вы, что вы… Если речь о филигранном контроле ледяного ветра, что совсем не нанес урона при попадании, но оставил промороженную дорожку на земле, то я всё прекрасно заметил. Но всё же, поверьте моему опыту, состязания покемонов — это не соревнование актеров. Люди должны показать нам как можно больше особых, персональных навыков и комбинаций. Сейчас мы должны оценить лишь эффектность, но во втором этапе будет учитываться и эффективность… Тут же, увы, я не увидел ни того, ни другого, — под конец Контэста уже открыто качал головой, выражая досаду.

— Просто смотри на арену и не гунди мне на ухо. Тебя, девочка, это тоже касается… Выступление еще не закончено, — с нажимом произнес он, отчего означенная «девочка» проглотила все вертящиеся на языке колкости.

Едва Прайс закончил мысль, как действо возобновилось. Задорный ансамбль духовых инструментов, сопровождающий едва ли не всё выступление, окончательно стих. Где-то на фоне послышались первые отзвуки барабанов. Гулкий, приглушенный звук ударных отбивал медленный, попервой, ритм. Давил, нагнетал тревогу в царящей на арене тиши, предзнаменуя окончание комедии. Удары эти навевали странные ассоциации, едва ли не вводя лично меня в транс. Удар-удар-пауза. Удар-удар-пауза.

Перед глазами встала картина десятков мельтешащих лучиков солнца, прорывающихся сквозь чистые воды беспокойного океана. С огромной скоростью удаляется свет, оставляя меня наедине с таинственным глубинным мраком. Вокруг темно и тихо. Живот обжигает неслыханной болью, легкие горят в агонии, изнывая от желания вкусить хотя бы толику сладкого воздуха, во рту привкус собственной крови. Лишь сердце, словно бешенный зверь, что до безумия жаждет вырваться из клетки ребер, набатом ревет в ушах. Удар-удар-пауза.

Треск льда прогнал непрошенное ведение. Всё тот же ритм, ускоренный в пару раз, отсчитывал такты для звонкой скрипки. Прямо по поверхности воды выскакивал кролик, порождая мириады капелек каждым движением своих лапок, а прямо за ним несся красный пингвин, в миг обращая эти капли в каскады крошечных льдинок, раздуваемых проносящимся по ледяной дорожке пернатым. Казалось, всё его тело источало хладный туман, с легкостью прокладывающий маршрут вслед верткой цели, да лишая ее маневра: соревноваться в скорости с этим пингвином, да на скользкому льду — довольно сомнительная идея. Делибёрд словно покорил целую ледяную лавину, выскальзывая на своей грудке с невиданной ранее ловкостью.

— Как он бегает по воде? — шепнул я на ушко Мисти, в надежде полностью выбить из головы неприятные воспоминания, а что может быть для этого лучше, чем горящая энтузиазмом девушка, шепчущая тебе на ушко весьма… интересные вещи, пусть и совсем не пикантного содержания.

— Сложно отсюда сказать… — вопреки ожиданиям, весьма задумчиво ответила рыжик, — Способов несколько, но, думаю, он использует чистый контроль над водной стихией, кратковременно повышая плотность воды под лапками. Можно было бы подумать, что он применяет телекинетические барьеры, как это делает твоя Пенни, вот только они слишком прочные, чтобы так быстро развеиваться. Даже самые слабые. А без развеивания, барьеры просто не дали бы делибёрду двигаться столь свободно: заморозить кусок густого вибрирующего воздуха попросту невозможно. Хотя, возможно, он применяет элементы волшебного типа… Я в них не очень сильна. Вроде, там есть навыки, связанные с пространством, но азумэрилы подобным не владеют, хотя очень даже неплохо работают с волшебством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы