Читаем Покемон. Реальный мир полностью

Мужчина пристроился рядом, также устремив свой взгляд вперед. Некоторое время мы оба любовались видами. Я не могу знать, о чем думал он, и чем руководствовался в сей момент, но вот я… Я пытался понять, что именно ощущаю. Плотная огненная аура исходила из горы. Столь яркая, что я прекрасно ее чувствовал, несмотря на разделяющее нас расстояние. Казалось бы: вулкан — горячий. Всё ровно так, как и должно быть. Но нечто выбивалось из этой картины. Нечто очень странное, чего я никак не мог понять. Примерно так я ощущал солнечное пламя, когда впервые смог почувствовать его концентрацию. Там, на стадионе Селадон-сити. Вроде бы самый обычный огонь, но какой-то он… Не такой. Тогда отличие было очевидным: он был желтым. Не рыжим или красным, какой я встречал ранее, а желтым. Но вот сейчас… Сейчас я банально не мог сказать, что именно кажется мне странным.

— Порой я задумываюсь: «Куда так спешит нынешняя молодежь?». Зачем устраивать гонку со временем? Зачем пытаться объять необъятное? Ведь столько прекрасных моментов проходят мимо, и никогда уже они не вернутся… Вот как сейчас, мистер Скар. Согласитесь ведь, что потраченные на лицезрение сей картины минуты того стоили?

— Бесспорно.

— Но, как бы не было печально, — продолжил мой собеседник, — таким моментам нельзя отдавать всё своё время. Ведь тогда его не хватит на действительно важные вещи. Итак, — расправив плечи, он на шаг отошел от перил, — Меня зовут Фудзота Блейн, и я имею честь являться хранителем этого дремлющего гиганта, а также владельцем гостиницы у его подножия. Крайне успешной, стоит подметить, гостинице, — под белыми усами появилась усмешка.

Белоснежная шляпа с широкими полями, украшенная красной лентой, неторопливым, но оттого не менее грациозным жестом сошла с головы преклонного возраста мужчины. Полированная лысина блеснула на солнце. За ней повторила и ослепительно белоснежная улыбка, поднявшая чуть топорщащиеся длинные седые усы. Мужчина завершил сей жест грациозным взмахом шляпы, что в конце заняла свое положенное место, кротким отстуком деревянной тростью по резному полу террасы, да небольшим полупоклоном.

Сам же джентльмен был облачен в красную рубашку классического кроя, рукава которой украшались странными черными запонками, белую жилетку, что так удачно гармонировала со шляпой мужчины, да в просторные бежевые брюки, слегка топорщащиеся в области колен, словно под ними были пусть и небольшие, но наколенники. И, конечно, главный атрибут: небольшие солнцезащитные очки, что, казалось, были лишь немногим больше глаз Блейна, однако прекрасно справлялись с основной своей задачей: скрывали его взгляд. Полностью.

— Алекс Скар. Можно просто Алекс, — раз уж Блейн хочет перейти к делу, то не вижу смысла мешать ему в этом.

— В таком случае, зовите меня просто Блейн. Рад с вами познакомиться, Алекс, — старик крепко сжал протянутую руку, — По правде говоря, я весьма наслышан о вас.

— Вот как?

— Да-да, не сомневайтесь. Мои уважаемые коллеги, что так любят требовать с бедного старика необычные синие камушки в качестве сувениров, по секрету поведали о Вашем магмаре, способном в сущие мгновения вскипятить огромный бассейн с ледяной водой.

— Вот как? А вы, стало быть, увлекаетесь огненными покемонами?

— Хех, — ухмыльнулся тот, рефлекторно огладив ус, — Можно сказать и так. Некогда я пытался делать из своей личности тайну: должно же быть хоть какое-то развлечение у старого мастера, но… Какая же это тайна, когда о ней знает каждый пятый новоявленный тренер покемонов? — вновь приосанившись, он прикоснулся к шляпе, лишь слегка приподнимая ту, — Перед вами, Алекс, не просто обаятельный старец незаурядного ума и стильной наружности, но также главный… и единственный тренер огненного стадиона Синнабар. И раз уж вы решились посетить мою скромную гостиницу, позвольте же вас уважить, и пригласить на мою арену огненных покемонов?



— Я с радостью бы принял приглашение…

— В вашей речи звучит «Но», — перебил меня старец.

— Но пришел я совсем с иным делом, отложить которое не могу.

— Ох, простите старого, — взгрустнул он вдруг, — Совсем запамятовал. Мне передали, что вы ищите своего покемона?

— Да. Ночью он направился искать старое гнездо Молтреса, но так и не вернулся.

— Какая досада, — понурился старик, — Как раз эту ночь я провел совершенно без сна: колени, будь им не ладно, предсказывают скорую бурю. Увы, никаких покемонов подле своей вотчины не видел, но… Кем же был ваш подопечный?

— Пиджит. Раза в полтора-два больше среднего.

— Нет, — покачал тот головой, — Он бы залетел со стороны жерла, а у меня там датчики, чтобы никто не пытался сверху залезть. Этой ночью они молчали, увы.

— Ясно… В таком случае вынужден вас оставить. Как только найду Джота, непременно приму ваше приглашение.

— Не волнуйтесь. Я уверен, с вашим подопечным всё в порядке.

— Надеюсь. До свидания.

— До скорого, молодой человек, — прозвучало мне в спину, — До скорого.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы