Бруно оставил своего подопечного сражаться, боясь потерять время. Джованни — не тот противник, которого следует недооценивать, что показал и трюк с дитто. Проведший не одну тысячу боев, мужчина смог распознать уловку… Но сделал это слишком поздно. Тренер земляных покемонов отправил своего нидокинга вперед не для того, чтобы задержать противников, а чтобы перекрыть им обзор. Вспышкой кадабры он прикрыл призыв еще двух покемонов, а после, используя подкоп вместе с кем-то из своих подопечных, сбежал, заставив дитто принять его облик и телепортироваться вместе с кадаброй. И всё это за те жалкие секунды, которые были нужны нидокингу чтобы добежать до противников. Опасный, изворотливый противник, который, к тому же, сражается на своей собственной территории. Оставлять такого на откуп Сабрине… Девочка она сильная и умная, Бруно знал это, но сейчас может и не справиться.
Впереди показался свет. Земля тряслась, за спиной звучали громовые раскаты мощных атака поливрата, яростный рык нидокинга, а впереди — жужжание. Жуткое и монотонное. Многоголосое.
Бруно оказался на каком-то разрушенном складе, и, не теряя времени, достал еще два своих покебола. Шустрый хитмонтоп, способный осыпать любого противника градом ударов со всех сторон разом, и еще более быстрый хитмонли, чьи перебинтованные руки и ноги могли с легкостью пробивать звуковой барьер, встали по обе стороны от своего тренера. Посреди склада полулежала Сабрина из плеча и предплечья которой торчали огромные черные жала, а вокруг девушки, да и по всему складу в общем, летали сотни бидрилл. Сабрина была освещена кругом света, что лился из пробитого потолка склада, и оттуда же нескончаемым потоком пёрли дикие осы. Она отлавливала еще живых насекомых своим телекинезом, раздавливая некоторых в процессе, и использовала их как живой щит от посылаемого со всем сторон града снарядов. А самое страшное — огромные черные иглы, источником которых служила королева роя. Они прошибали живую защиту насквозь, но разбивались о псионический барьер, совсем рядом с ее телом. И каждое такое попадание вызывало гримасу боли на излишне побледневшем лице.
Если бы не алаказам, что отвлекал королеву, вполне вероятно, что Сабрина уже была бы мертва. Гигантская оса носилась по всему складу, преследуемая тремя раскаленными металлическими шариками — снарядами психика. Сам же покемон лежал неподалеку: тело его было истыкано разноцветными иглами, в том числе и гигантскими — иглами матки роя. Одна из передних лап отсутствовала, из пореза на шее хлестала кровь… Раны совсем не характерные для бидрилл, оставленные кем-то уровня хитмонтопа Бруно.
«Паралич», — понял Бруно, едва уворачиваясь от одной из таких же.
Лишь слабое зеленоватое свечение помогло ему вовремя заметить угрозу. Вновь оглядевшись, он понял: по стенам склада также ползали насекомые — укутанные камуфляжем, помогающим слиться с окружением, отчего заметны их тельца становились только во время атаки. Именно они беспрестанно атаковали Сабрину и ее покемона — тот отбивал все снаряды оставшимися двумя шариками, и всё большее количество бидрилл замечали гостей, отправляя в них новые и новые порции парализующих, ядовитых и кислотных жал.
— Топ — защита, Ли — атака.
Бруно двинулся вперед, к девушке. Он внимательно осматривал округу, но в упор не видел Джованни… Разбитый склад, тело, кажется, райхорна или райдона валяющееся в углу, заваленное ящиками. Перевёрнутые стеллажи и полки, следы когтей на полу и дымящиеся подпалины по контуру отверстия в потолке дополняли картину, но не позволяли понять, что именно здесь произошло и куда делся Джованни. И это заставляло мужчину нервничать. Вокруг него кружил в смертоносном танце хитмонтоп, отбивая снаряды своим когтями. Казалось, мартышка разделилась на несколько своих копий, столь резво она перемещалась. Но с и хитмонли ему было не сравниться, ибо этот длиннолапый примат порхал словно бабочка… Его ноги покрылись тонким слоем пламени, и каждый пинок, направленный в летающих пчел, или же в тех, кто маскировался на стенах, запускал видимую в реальности волну жара, опаливая крылья насекомых и лишая тех маскировки.