Читаем Покемон. Реальный мир полностью

Настало время набора студентов. Обычно, профессор проводит дистанционные экзамены, отбирая лишь тех, кто удовлетворяет определенному уровню знаний. После проводит дистанционное-же собеседование, с каждым из прошедших, чтобы понять, нужен профессору такой студент, или нет. Правда бывает и такое, что профессор отмечает перспективных студентов заранее, и проводит их без экзаменов. Один такой студент будет и в этом году, хотя, если считать Гарри, то два. И я не понимаю, почему профессор выбрал их. Точнее, если Гарри — внук профессора, и он не мог сделать по-другому, то вот второй… Некто Эш Кетчум, что является однокурсником Гарри. Все оценки — минимально необходимые для завершения учебы, видно, что парень просто пытался остаться на плаву, не вылетев из учебного заведения. Практика тоже на посредственном уровне: по отчетам видно, что парень неплохо взаимодействует с покемонами, но совершенно не знает, чему их учить. Он просто проводил с ними время, общался, играл и прочее. В итоге его покемоны были одни из самых ухоженных, самых счастливых… и все заняли последние места в битвах, потому что не умели ничего. Зачем он профессору? Я старался узнать об этом вот уже три дня. Но профессор просто смелся, чесал затылок, а после нелепо менял тему… Ну, после третьей попытки, я просто оставил этот вопрос — не мое дело.

— Мне было очень приятно с тобой работать, Алекс. — Мы с Дейзи стояли у подножия лестницы в холле особняка, и прощались. Профессор «незаметно» подглядывал за нами со второго этажа.

— И мне. Ты очень многое знаешь о здоровье покемонов, и мне действительно жаль, что я так и не озаботился средством связи… — Да, за уже почти два месяца пребывания в этом мире, я так и не приобрёл портативный коммуникатор для связи… Просто не доходили руки, да и в городе я был всего пару раз, с тех пор как оказался в особняке. — Я постараюсь исправить это, и сразу свяжусь с тобой.

— В таком случае, запиши мои контакты…

— А их нет у профессора? — Перебил девушку, что уже хотела начать диктовать.

— Есть… — Немного покраснела и отвела взгляд. Она бывает довольно забывчивой, из-за чего ей становится неловко.

— Ну, в таком случае не о чем переживать. — Ободряюще улыбаюсь ей.

— Угу. — Кивнула она и замолчала. Неловкая тишина установилась между нами, пока профессор с ухмылкой смотрел на эту картину. Мне-то все равно, а вот девушка начала нервничать, а посмотрев на своего деда надулась, словно джиглипафф, сложила руки на груди и обиженно буркнула: — Что ты зубоскалишь? Все, я пошла! — Развернулась, подхватила чемодан, и направилась к выходу. Перед самыми дверьми остановилась, вновь обернулась, и с улыбкой помахала нам. — Пока! Деда, я буду звонить, не проспи! — После чего вышла за двери.

— Профессор, разве не надо проводить ее до ворот? — Спросил у Оука, что уже спустился, и смотрел в след своей внучке, стоя около меня.

— Не стоит, она поедет на багги, пассажирское сидение же займется чемоданом. Скажи лучше, как обстоят дела у твоих покемонов? Я слишком занят в последнее время… с тех пор как ты появился тут, — Отвернул голову и шепотом произнес он… — и не особо следил за твоими успехами как тренера.

— Ну-у-у. Может будет лучше продемонстрировать? Мне кажется, что им давно пора принять участие в полноценной битве. Что скажете?

— Хм-м-м. Я не участвовал в тренировочных битвах уже несколько лет. Давай сделаем вот как. Как на счет провести спарринг, когда приедут студенты? Пора тряхнуть стариной, за одно покажем будущим тренерам, что такое битва покемонов.

— Я не против. Только не обижайтесь сильно, если Виви случайно покалечит ваших покемонов.

— Ха! Смотри как-бы самому не опозориться перед студентами. Тебе с ними еще жить.

— В смысле? Разве вы не будете их обучать дистанционно? И когда кстати они приедут?

— Они прибудут вместе с Гарри, завтра утром. Все четверо будут жить в том-же корпусе, где живешь ты.

— Весь период обучения?

— Нет. Только первые четыре месяца. После я отправлю их по домам, дав время отдохнуть и подготовиться к путешествию, перед получением своего первого покемона. Ну, всех, кроме Гарри.

— Ох… Хорошо, в таком случае я пойду, мне надо посмотреть на форму Сириуса, перед тем как начать его тренировки. Уже не терпится поработать с энергией темного типа.

— А-ха-ха, — беззлобно рассмеялся Оук. — я был таким-же энергичным в твоем возрасте.

— Да вы и сейчас пышете энергией. — Подметил я.

— Хах, может быть, может быть. Ну что-ж, меня ждет стиликс! Сегодня, кстати, мы будем ставить эксперименты по эволюции оникса в стиликса. Я зайду за тобой после обеда. — Профессор назвал того стального оникса, что я нашел месяц назад, стиликсом.

— Хорошо. — Ответил я, и удалился на задний двор, где уже тренировались Виви, Джот и Игнил… А еще тут был Сириус, который внаглую дрых в теньке.

— Так! Все молодцы, продолжайте совершенствоваться. Сириус! Ко мне!

— А-а-а-амр-р-р. — Подойдя ко мне, Сириус потянулся и зевнул.

— Мы наконец займемся твоими тренировками. Дейзи говорила, что твоя физическая форма практически идеальна. Проверим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы