Читаем Похищая жизни. полностью

-- Твой последний визит, дорогуша, влетел мне в копеечку, -- не преминула попенять бандерша, правда, без особого недовольства.

-- Счет предоставь мистеру Стоуну, -- приторно улыбнулась я, выискивая в темной грозди сочную виноградину. -- А сейчас поговорим о другом. Мне нужно встретиться с одной из твоих девушек, Брин.

-- Боюсь, это невозможно. -- Потянувшись к позолоченной коробочке, альвесса достала сигарету и, вставив ее в мундштук, пару раз с наслаждением затянулась, окутывая себя облаком дыма. В горле неприятно запершило.

-- Почему невозможно? -- кашлянула я.

-- Мисс Кун покинула нас еще в начале весны, -- все так же не спеша, даже несколько лениво ответила собеседница.

-- Хочешь сказать, умерла?

-- Может, и умерла, -- невозмутимо кивнула женщина. -- А может, просто исчезла.

-- Ни с того ни с сего? -- подозрительно сощурилась я. -- И даже не попрощалась?

-- Именно, -- подтвердила Сюзон и, вдавив недокуренную сигарету в пепельницу, наполнила свой бокал белым вином. С улыбкой продолжила: -- Я ведь не держу здесь никого силой. Девушки приходят ко мне, чтобы подзаработать. Я даю им кров, еду, деньги, а взамен беру то, что мне полагается, небольшой процент с их доходов.

Небольшой! Так сразу и поверила!

-- Когда настает время, они покидают мой дом, а на смену им приходят другие. Ты, Алексис, могла бы сколотить здесь целое состояние. С твоей-то красотой и темпераментом... Жаль, что выбрала неверный путь, -- патетично вздохнула альвесса и снова пригубила вино.

За сегодня это, по-моему, уже второе предложение сменить профессию.

-- Ну, насколько он неверный, позволь мне самой судить. -- Перспектива стать даже высокооплачиваемой шлюхой в борделе, пусть и очень дорогом и процветающем, меня не прельщала. Я, конечно, девушка не самых строгих моральных принципов, зато очень разборчивая и привыкла "пастись" на вольных хлебах. А дураков на мой век всегда хватит, таких, что с радостью захотят расстаться с малой толикой своих сбережений; причем, заметьте, совершенно добровольно. Посвящать в свои сокровенные мысли мадам Сюзон я, разумеется, не стала и с улыбкой произнесла: -- К тому же, куда уж мне тягаться с твоими прелестными распутницами? Тебе ведь дриад или как минимум полукровок подавай. Простым смертным здесь нет места.

-- Ради тебя готова сделать исключение, -- разливалась соловьем вербовщица.

Поняв, что ловить здесь больше нечего, я поспешила откланяться, напоследок спросив:

-- Может, сохранились какие-нибудь данные о мисс Кун. Ее адрес или хотя бы фотография?

Сюзон снова меня разочаровала:

-- Все, что остается после ухода девушек, я выбрасываю. Таковы мои правила.

-- Тем не менее, если что-нибудь вспомнишь, свяжись со мной. -- Оставив женщине свои координаты, я простилась.

Хотела покинуть бордель тем же путем, что и вошла, но дорогу преградил стол, на котором возвышалось кремовое великолепие -- трехъярусный торт, украшенный фруктами и марципановыми фигурками, и обильно политый взбитыми сливками. Если бы не мой капризный желудок, до сих пор хранящий память о незапланированном перелете, я бы стопудово сняла первую пробу. Можно сказать, тем, кому предназначалось это искушение, крупно повезло. Но только сегодня.

Повернув обратно, вошла в зал. Здесь было настоящее столпотворение. У возвышенности, где отплясывали танцовщицы в своих супер коротких юбках, сосредоточилась большая часть посетителей. Они что-то выкрикивали юным прелестницам и с вожделением смотрели на их стройные ножки, которые то и дело взметались вверх, открывая многочисленной публике простор для фантазии. Где-то в гудящей толпе наверняка затерялся и сам виновник торжества, в честь которого сейчас лилось через край шампанское, летели в потолок пробки, визжали притворно напуганные девицы, гремело веселье.

Обойдя на почтительном расстоянии разбитную компанию, двинулась было к выходу, когда мое внимание привлек столик в дальнем углу. За ним, не обращая внимания на творящийся бедлам, мирно беседовали двое мужчин, в одном из которых я тотчас узнала Ника.

Вот тебе раз! В голове не укладывается, каким ветром могло занести сюда нашего праведника. Всегда считала, что такие паиньки, как Девин с Ником, даже на пушечный выстрел не приблизятся к подобному заведению. Как видно, я ошибалась.

Стоит отметить, Росс и его собеседник за все время, что на них пялилась, даже ни разу не взглянули по сторонам. Мужчины были поглощены разговором и время от времени опускали глаза на бумаги, разложенные на столе; на нем, кроме документов, стояли только графин с водой и два бокала.

Во дают! Ну кто в здравом уме назначает деловую встречу в доме терпимости?! И куда мир катится...

Мне вдруг стало обидно за всех прелестных девушек, которыми сейчас пренебрегали эти два сухаря. Непорядок! Может, они того, неправильные мужчины?

Отогнав обидное для моего начальника подозрение, решила исправить досадную оплошность. Подозвала двух миловидных блондинок с кудряшками, как у нечесаного пуделя, и сказала:

-- Видите тех двух приятных джентльменов?

Перейти на страницу:

Похожие книги