Читаем Похищая жизни. полностью

Если честно, я вся извелась. Было невмоготу продолжать украдкой смотреть по сторонам, изнывая от напряжения, и при этом еще умудряться отвечать на бесконечные вопросы словоохотливого блондина. Девин то ли обиделся, то ли решил не доставать, но поползновений в мой разум больше не предпринимал.

Зато Тони в самый неподходящий момент, когда бастард, прижав меня к себе, стал увлеченно нашептывать на ушко комплименты, взорвался криком в моем сознании:

"Я нашел его! Следы магии очевидны! Сейчас, негодяй, я тебе устрою!.." - последние слова альв адресовал заговорщику.

- Стоять! - позабыв о конспирации, гаркнула я.

Шейрон отшатнулся, а крутящиеся рядом парочки, замерев, воззрились на меня, как на полоумную.

- Мой кавалер нечаянно наступил мне на ногу, - попыталась выкрутиться из щекотливого положения, свалив все с больной головы на здоровую. - Ужасно неприятно!

Демонстративно потерла носок бальной туфельки и, извиняюще улыбнувшись партнеру, пребывавшему в немом недоумении (может, теперь поостережется связываться с ненормальной, вроде меня, и наконец отвянет), пошкандыбала к ближайшему диванчику, мысленно посылая Тони предупреждение:

"Даже не думайте сейчас его схватить. Мы еще не вычислили Браза!"

"Но шары в любой момент могут лопнуть!" - раздался в мозгу отчаянный вопль.

"Спокойно, Тони, у нас еще есть время", - подключился к ментальному диалогу Уистлер.

К сожалению, альв был прав. Мы не знали, когда Браз планирует совершить диверсию, были беззащитны перед его злым гением.

"Девин, миленький, есть хоть какие-нибудь соображения?" - взмолилась я, с жадностью осматривая толпу, которая, расступившись, сейчас пропускала Лестера Фада.

Ему, как начальнику временных телепортаций, доверили почетную роль вручить ценный артефакт императору. В руках у мужчины была подушечка из красного бархата, обшитая золотистым кантом; на ней лежали карманные часы.

Музыка стихла. Настало время подарков.

"Я не знаю", - в тихом голосе напарника слышалась паника.

Первым с трона поднялся Георг и обратился к притихшей публике:

- Ларгийской империи я отдаю самое ценное, что у меня есть, - мою дорогую дочь.

Народ умиленно ахнул, а принцесса нежно улыбнулась отцу.

Дождавшись, когда шепот стихнет, монарх продолжил:

- И хотя все сокровища мира меркнут по сравнению с единственно ценным - моей Пенелопой, я бы хотел преподнести вам, ваше величество, один скромный презент - часы Эйвана Льюиса. Надеюсь, они помогут вашим подданным бороться со злом и поддерживать в государстве порядок.

На такой мажорной ноте король закончил свою на сей раз весьма короткую речь. Новоиспеченные родственники обменялись крепкими рукопожатиями.

Лестер, почтительно замерший возле ступеней, ведущих к трону, заметил, как Георг ему кивнул, и, с поспешностью запихнув скомканный платок в карман, начал подниматься.

И тут меня осенило. На ум пришла удивительно простая и четкая мысль. Расталкивая гостей, я ринулась к трону, взывая к Девину:

"Фиалки! У Лестера аллергия на фиалки!"

"Алексис, при чем... - попытался осадить меня напарник, но я уже мысленно вопила:

"Какой идиот, зная о своей аллергии, будет целый вечер щеголять с бутоньеркой и вдыхать губительные для него ароматы?!"

"Я его остановлю!" - издал воинственный клич Уистлер.

Надеюсь, он находится ближе к императору, потому как мне ни за что не поспеть туда вовремя. Народ неохотно расступался, возмущенный моим беспардонным поведением.

"Тони, хватайте мага!" - велела альву. - "Не дайте ему исполнить задуманное!"

С другой стороны к правителям подбирался Девин. Это я поняла, когда в среде приглашенных послышались изумленные возгласы. Еще бы! Кто-то невидимый, не церемонясь, уверенно прокладывал себе путь к трону. В зале начала подниматься суматоха.

Фад встревоженно оглянулся. На миг его колючий взгляд взметнулся к потолку. Уверенный, что сообщник не подведет, преступник схватил императора за руку, впившись в него глазами.

И все как будто замерло. Всего на несколько секунд, а потом замешательство сменилось оглушительной паникой. Фад рухнул на ступени, несколько магов бросились к нему. Гости, стоявшие ближе всех к монархам, тоже растянулись на плитах, сбитые с ног нашим невидимкой. Император, вернее тот, кто сейчас был в его теле, пошатнулся, как будто от сильного толчка, но быстро совладал собой.

Видели бы вы лицо псевдо-монарха, когда до него дошло, что гениальный план провалился. Публика не застыла истуканами, как предполагалось, а шумела и кричала. Не успела эта мысль отразиться на перекошенной яростью физиономии негодяя, как загадочное "приведение" налетело на него и повалило на пол.

Народ запричитал с новой силой. Еще бы! Вопиющая дерзость! Для всех было очевидным, что некто невидимый с упоением молотит почетного гостя, самого правителя Ларгийской империи. Правда, "Рудольф" так просто сдаваться не собирался и очень даже профессионально отвечал на удары. В пылу драки с Девина сполз волшебный берет, и теперь, на радость ошеломленной публики, числящийся в покойниках граф Уистлер от всей души колошматил его величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги