Читаем Похищение алмаза полностью

– А вдруг сейчас скажут, что передумали и не возьмут меня суперзвездой? – внезапно испугался он. – Скажут, что я недостаточно рыжий или не очень красивый…

– Ты что, струсил? – послышался голос лесовика. – А говорил, что ничего не боишься.

– Не боюсь! Просто страшно чего-то.

Мулька распушил хвост, принял самый смелый вид, на какой только был способен, открыл дверь и вошёл в большой холл с гигантскими окнами. Слева и справа располагались огромные двери, а посередине стояла стеклянная будка. В ней сидела лисичка-секретарь. По холлу сновали звери, выбегая из одной двери и ныряя в другую. Бельчонок восторженно ахнул.

– Ого! – присвистнул лесовик.

– Неприлично свистеть в здании, – сделал замечание бельчонку пробегающий мимо ёж.

– Ну вот, из-за тебя меня неприличным обозвали, – расстроился Мулька. – Шёл бы ты домой, в лес. Там и свистел бы.

– Больше не буду, – прошептал Флипс.

– Или шапку-невидимку сними, чтобы все видели, кто свистит.

– Ещё чего! Меня тогда выгонят, а я тоже на телевидение посмотреть хочу.

– Флипс, из-за тебя у меня одни неприятности.

– Ну всё! Я уже извинился. Иди, чего встал у входа? – Лесовик подтолкнул бельчонка вперёд. – А то подумают, что какой-то посторонний зверь зашёл.

– А куда идти? – растерялся Мулька.

– Куда-нибудь. Например, туда же, куда и ёж пошёл.

Бельчонок направился к двери, мимо лисички, которая сидела за столом и что-то писала в журнале.

– Стой! Ты куда? – строго спросила лиса, отложив карандаш. – Посторонним нельзя. А то ходят тут всякие, приносят с собой не поймёшь какие продукты, а потом ведущие передачи вести не могут! Объедятся – и заболеют.



– Ничего я с собой не несу! К тому же я не посторонний! Я самая главная звезда. – Бельчонок гордо вытянулся. – Вы что, не видите, какой я рыжий и пушистый!

Лиса хмыкнула и встала. Её лоснящаяся рыжая шёрстка блеснула, а хвост распушился и стал таким большим, что за ним могли бы спрятаться и Мулька, и лесовик Флипс.

– Я теперь – ведущий передачи «Сказки Берёзкина», – смутился Мулька.

Мимо него протопал муравьед с мотком проводов, зевнул во всю пасть и, показав лисице какую-то бумажку, пошёл дальше.

– Ведущий? – Лисичка осмотрела бельчонка. – А чего такой маленький?

– Может, и маленький! Зато смелый и удаленький! – нашёлся Мулька.

– Ишь ты! А где тогда твой пропуск?

Мулька растерялся. Сердце застучало быстро-быстро.

– А разве нужен пропуск? Меня сюда позвал самый главный начальник!

Неожиданно прямо у стола лисы приземлилась сорока необычной попугайской раскраски с банкой пудры в одном крыле и множеством кисточек в другом.

– Лисяша, пропусти Мульку! – крикнула она. – Его вчера пригласили вести новую передачу! Ты что, новости не смотришь?

– Конечно, не смотрю! – Лиса скорчила недовольную мордочку. – От этих новостей только шерсть дыбом становится да настроение портится.

Сорока окинула бельчонка презрительным взглядом:

– Одно радует, что маленький! А то ведь столько зверья понавели на телестудию, что на всех пудры не хватает! Где я вам её брать буду?

Она подошла вплотную к Мульке и уставилась на него немигающим взглядом.

– Вы, наверное, гримёр? – смутившись, спросил Мулька.

– Да! – вдруг так громко рявкнула сорока, что бельчонок подпрыгнул и нечаянно задел банку с пудрой. Та подлетела и, перевернувшись в воздухе, просыпалась на Лисяшу, Мульку и даже на невидимого Флипса.

– Нет! Это кошмар-р-р! От этих зверей сплошные растраты и разорения! – Сорока подхватила пустую банку и, бросив сердитый взгляд на Мульку, упорхнула за дверь.

Лисяша уставилась на выступившие очертания Флипса, покрытого пудрой.

– Чудеса… – пробормотала она и вдруг ка-а-ак чихнула. Пудра с Флипса тут же слетела облаком, и он снова исчез. – Так ты, значит, тот самый Мулька, который должен «Сказки Берёзкина» вести… Тогда тебе к директору. Поднимешься по лестнице. Его кабинет в конце длинного коридора за самой большой дверью. Проходи. Не знала, что ты фокусник!

Мулька сразу почувствовал себя звездой. Он, не спеша, поклонился. А затем поднялся по лестнице и важно пошёл по длинному коридору.

Сначала рядом с ним раздавался негромкий топот лаптей Флипса, но вскоре он пропал.

«Видимо, испугался и ушёл», – подумал Мулька и хихикнул.

В коридоре было тихо, но это и понятно, ведь, когда идёт съёмка, нельзя шуметь. На каждой двери висели таблички: «Тихо, идёт съёмка!», «Гримёрная», «Аппаратная», новостей, «Монтажная», «Студия». Дверь с табличкой «Студия новостей» была открыта. Мулька прошёл мимо неё, кося одним глазом на ведущую новостей Заяшу, и напряг уши до такой степени, что они посинели. Хорошо, что под шерстью этого не было видно. Мулька сгорал от любопытства и не мог пройти мимо.

«Если что, скажу будто заблудился», – решил бельчонок и на цыпочках прокрался в студию. Посреди огромной тёмной комнаты возвышался ярко освещенный прожекторами подиум, на котором разместились стол для ведущей и декорации. За столом сидела Заяша – почему-то очень грустная. Подиум окружали рельсы. По ним во время съёмок ездили две большие камеры, и сейчас около одной из них возился сердитый ёж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикольный детектив

Похожие книги

Чудо-цветы (СИ)
Чудо-цветы (СИ)

Роман - притча о скитаниях оружейника Ферроля и его дочери Хариты. Действие происходит в начале ХХ века. На пути героев часто встречаются жестокие люди. Это и старуха - сводница, и похотливый мясник, и чёрствый учитель, и суеверный фанатик, и даже отпетые преступники. Но, как это бывает и в жизни, рано или поздно отыскиваются и благородные души... И тут возрастает роль Хариты, неутомимой труженицы, выращивающей в саду чудо-цветы, лепестки которых вянут в присутствии недобрых людей. Вера в лучшие качества людей, сила воли, доброта, стойкость помогают героям романа выстоять в трудных обстоятельствах и найти своё счастье в этом мире. Роман "Чудо - цветы" - своеобразная вариация на темы произведений Александра Грина, за основу которой взят неоконченный роман "Недотрога".

Александр Тарасович Гребёнкин

Фантастика / Проза / Городское фэнтези / Роман / Сказки / Книги Для Детей