Гермиона закусила губу в ожидании, когда же он её заметит. От волнения, которого она вообще-то не должна была сейчас испытывать, у неё затряслись руки, но она вцепилась покрепче в клатч, чтобы это скрыть.
Драко не сразу заметил Гермиону, и лишь проследив за удивлеными взглядами подруг, повернул голову и опешил. Открыв рот, он разглядывал Гермиону совершенно не скрывая своего восхищения. Его глаза скользили по её стройными ножкам, тонкой талии, поднимающейся от учащенного дыхания груди и оставились на красных губах. Когда он взглянул в её большие карие глаза, гриффиндорка смущённо сглотнула и стараясь не смотреть на него, улыбнулась Дафне:
— Сегодня все такие красивые!
— Да, Гермиона! Но ты, мне кажется, превзошла саму себя! — проговорила слизеринка, качая головой. — Правда, Драко?
Тот сжал губы, его щеки порозовели, но глаза он не отвёл.
— Эм, да... — выдавил он, пытаясь скрыть восхищение и желание, которые явно выражали его серые с голубыми искорками глаза.
— Хм, Драко, ты сегодня немногословен. — усмехнулась староста Слизерина, внимательно наблюдая за одноклассником.
Гермиона почувствовала, что заливается краской под его взглядом, но когда перевела глаза на раздражённое личико Астории, то внутри вдруг все перевернулось от противного липкого чувства. Кажется такое бывает, когда смотришь на людей потоптавшихся вчера на твоём сердце.
Их отвлек шум у двери выходящей во двор школы — оттряхивая от снега тёмный плащ, вошёл Джордж Уизли.
— Джордж! — закричала радостно Гермиона на весь холл. Рыжий высокий парень, счастливо улыбаясь, бросился к лестнице обнимать гриффиндорку.
— Мерлин, какая ты красивая! — он, разглядывая платье и её довольное личико.
Драко сузил глаза, с недовольством поглядывая на их горячие объятия.
— Как ты здесь оказался? — Гермиона радовалась Уизли, как родному.
— Джинни позвала помочь с фейерверками! Как же я скучал по всем! И по Хогвартсу!
Он оглянулся, рассматривая стены замка и вдруг к нему, сделав два шага, подошла Астория. Она смотрела на парня во все глаза.
Джордж, моргая и не понимая что происходит, улыбнулся ей:
— Привет!
Неожиданно для всех Астория протянула руку к его лицу, коснулась щеки и прошептала:
— Фред...
Её голубые глаза засверкали от слёз.
Джордж побледнел:
— Нет, вы ошибаетесь.
Девушка всхлипнула и резко развернувшись, побежала обратно в подземелья.
— Я догоню её. — проговорила Дафна и быстрым шагом последовала за сестрой.
====== 36. Рождественский бал ======
Джордж и Гермиона обменялись изумленными взглядами:
— Что это с ней? — спросил рыжий, но шатенка пожала плечами и так же вопросительно взглянула на Драко.
— Малфой, — кивнул головой Джордж, здороваясь.
— Уизли, — хмуро выплюнул слизеринец и пошёл к Блейзу, который махал рукой от дверей зала:
— Малфой, ну где вы все?
Гермиона проводила его глазами.
— Ладно, я пойду поищу Джинни, — проговорил Джордж, на его лице снова заиграла улыбка. — Гермиона, мой брат настоящий дурак, что упустил такую конфетку, как ты! Если у меня есть хоть один маленький шанс, подмигни!
— Джордж! — засмеялась девушка, толкая его в плечо. — Все наши уже в зале! Они будут рады тебя увидеть!
Рыжий чмокнул её в щеку и убежал в открытые двери празднично украшенного зала.
— О, Мерлин, и кто эта фея? — услышала она довольный голос Майкла Корнера из-за спины.
— Эта фея скоро превратится в банши! — воскликнула Гермиона. — Я жду тебя уже десять минут, если не больше!
— Прости! — улыбнулся тот. Он был одет в темно-серый костюм и сегодня, как и многие парни, выглядел прекрасно.
Корнер предложил свою руку, и они чинно вошли в зал. Как только они с Майклом сделали первый шаг, между расступившимися нарядными школьниками, зазвучала торжественная музыка.
Несмотря на то, что Гермиона участвовала в праздничном украшении, она снова восхитилась убранством зала и фантазией девочек.
Учительский стол ребята трансфигурировали в сцену, на которой расположилась имитация огромного ледяного замка, а за ним зимний пейзаж, словно стену зала снесли, и они смотрели вдаль на хрустальное строение в бело-голубых снежных просторах.
Со стен свисали ветки деревьев покрытые искусственным инеем, с потолка падал снег, который исчезал, не задевая гостей. По стенам носились светящиеся олени и зайцы, висели традиционные рождественские венки с белой омелой и ветками остролиста. Столы с красными скатертями, окантованные золотыми и серебряными узорами, ломились от разнообразных явств. Гермиона мысленно напомнила себе зайти на кухню к эльфам и лично поблагодарить их за старания.
Огромную ель в углу около сцены украшали бегущие огоньки, золотые и серебряные игрушки и шары.
Из-за ели на сцену вышла Минерва Макгонагалл в сверкающем синем одеянии и остроконечной шляпе. Она, улыбаясь, подняла руки и громко произнесла:
— Дорогие мои, ученики и преподаватели! Праздничный бал, как заведено с самого начала истории Хогвартса открывает танец самых достойных учеников — старост школы!