Читаем Похищение белого дракона (СИ) полностью

— Моему любимому сыну я сама связала шарф. Пусть греет тебя, дорогой! Там наверху очень холодно. — лёгкие материнские руки заботливо накрутили на шею Драко толстый светло-серый шарф с маленькими зелеными помпончиками.

— Мама, ты сама связала? Когда ты успела? — восхитился он, трогая мягкую вязку и ощущая, как по коже начало разливаться магическое тепло.

— Меня научили очень хорошему вязальному заклинанию, — произнесла женщина, тепло улыбаясь. — Плюс моя любовь и вуаля, полезная вещь для моего любимого сына готова!

Они обнялись. Драко нежно поцеловал мать в щеку, а Гермиона вдруг ощутила огромную грусть. Её мама никогда больше не подарит ей ни одного подарка. Она сделала шаг назад, почувствовав себя не в своей тарелке. Как будто попала на чужой праздник. Нарцисса заметила, как изменилось лицо девушки, выпустила сына из объятий и подошла к ней.

— Гермиона, милая моя, не грустите! — она взяла её за руку. — Я знаю, о чем вы думаете…

Гермиона закусила губу, чтобы не заплакать и качнула головой:

— Всё хорошо. Приятно на вас любоваться… Просто немного грустно…

Драко нахмурился. Он бросил взгляд на Снейпа, но тот был бесстрастно холоден и стоял, сложив руки на груди.

— У меня для вас тоже есть подарок… Он небольшой, но от всего сердца. — Леди протянула шатенке маленькую темно-зеленую бархатную коробочку.

Гермиона открыла — на бархатной подложке лежали серьги, невероятной красоты. В виде небольших драконов из белого золота усыпанных мелкими бриллиантами, с раскрытыми крыльями и закрученными хвостиками.

— Мерлиновы подштанники! — воскликнула, совершенно забыв про приличия, Гермиона и первым её желанием было отказаться от подарка — настолько шикарным он был, блеск бриллиантов, казалось, мог затмить само солнце.

Драко усмехнулся:

— Мама, ей нравится!

— Да, мне нравится, но я не могу. — замахала головой гриффиндорка. — На них нужно любоваться, а не носить. Это слишком…

— Пожалуйста, Гермиона! Делайте с ними все что хотите! Это моя благодарность и моё глубокое к вам уважение! — Нарцисса сжала её руку. — И мои извинения. Я помню, что долгое время вела себя с вами и вашими друзьями не как воспитанная леди. Говорила в вашу сторону такие слова, вспоминая которые, мне становится стыдно, что это говорила я — взрослая женщина. Ещё и своего сына науськивала на вас… Какой позор… Я не достойна вашего прощения… И…

Она тяжело вздохнула. Но никто не перебивал её, Драко, Снейп и Майли внимательно слушали исповедь хрупкой красивой женщины. А она продолжила:

— И только пережив смерть, я поняла, что была не права… — она покачала головой. — Словно с моих глаз спали шоры. Мы все достойны счастья! Жизнь есть любовь…

Она опустила глаза, наполнившиеся слезами. Гермиона в порыве чувств обняла её и прошептала:

— Я никогда не держала на вас зла… Спасибо, мне очень нравится ваш подарок!

Нарцисса поцеловала её невесомо в щеку, тепло и нежно, и, вздохнув, пошла одаривать Майли, та получила от леди белое вязаное покрывало для будущего малыша.

— Я была сегодня в Хогвартсе. — проговорила Майли, убирая подарок в сумку увеличенную заклятием незримого расширения. — Там произошло небольшое чрезвычайное происшествие.

— Что случилось? — Гермиона напряглась.

— Трое учеников потеряли память. При чем мистер Нотт забыл три года своего обучения, мистер Корнер не помнит последние полгода, а мистер Джереми Стреттон не помнит частично разные моменты своей жизни.

— Мерлин! Кто стирал память Нотту? — поинтересовался Снейп.

— Кажется, Невилл.

— Передайте ему моё «Выше Ожидаемого», он как всегда перестарался. — хмыкнул зельевар и понёс свою коробку при помощи заклятия левитации к лестнице. — Спасибо Нарцисса, подарок для тебя будет готов к вечеру.

Когда Снейп ушёл, Майли рассказала, что Нотта положили в больницу Святого Мунго, а мистера Корнера придётся перевести на курс младше. Все в Хогвартсе решили, что эти трое во что-то играли, возможно поспорили и стёрли друг другу память.

— Гермиона, ко мне подходила Джинни и просила передать, что они забрали твои вещи на Гриммо и ждут тебя там. Ты поедешь к ним? Я могу проводить. — проговорила Майли, ища глазами свою тёплую мантию. — Обещают связать с Малфортом камин в другом, более спокойном месте. Но пока нас ждёт проход только через деревню вампиров.

Гермиона оглянулась на Драко. Тот грустно улыбнулся ей кончиками губ. Ей совершенно не хотелось расставаться с ним, но она накупила столько подарков друзьям и они ее ждали и, скорее всего, очень беспокоились.

— Да, Майли, я сейчас переоденусь и приду. — проговорила кудрявая и обратилась к леди Малфой. — Благодарю вас за гостеприимство! И за ваше прекрасное платье. И за подарок. Мерлин, это самое необычное Рождество в моей жизни!

Она сверкнула глазами в сторону Малфоя. Самое необычное, это слабо сказано.

— Платье ваше, Гермиона, — женщина пожала её руку. — Приходите к нам почаще! Мы будем всегда рады вам. Драко, проводи девушку, пожалуйста.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы