Читаем Похищение белого дракона (СИ) полностью

Перед отработкой Гермиона спешила переодеться, ведь впереди грязная работа — самое время надеть джинсы и любимую рубашку в клеточку. Она подошла к портрету полной дамы и не успела сказать пароль — пышная нарисованная женщина вдруг захихикала и указала ей в сторону пухлым пальчиком. Из тени коридора к изумленной Гермионе вышел Теодор Нотт во всей своей красе, статный, большеглазый красавец с огромным букетом белых нежных роз.

— Вау! Теодор! — рот сам собой открылся от изумления.

— Гермиона, это тебе! — проговорил Теодор и вручил ей цветы.

Прикрыв глаза девушка вдохнула нежный аромат — она любила розы. При чем именно белые, как он догадался?

— Но зачем?

— Они тебе не нравятся? Я узнал у Поттера, что это твои любимые…

— Ну Гарри дождётся у меня… — девушка покачала головой и умоляюще посмотрела на отглаженного и прямого, как стрела, слизеринца, — Теодор, пожалуйста…

— Подожди, Гермиона, я вообще-то хотел извиниться за свое наглое поведение. Я не должен был… Ты простишь меня, красавица? — он просяще взглянул на неё своими серо-зелёными глазами.

Невозможно было остаться равнодушной к этим глазам. Ну точно змей слизеринский.

— Теодор, я прощаю тебя. Спасибо за розы. Кстати, где ты их взял, это же живые? — она снова вдохнула приятный с лимонными нотками аромат. — Ты же не наколдовал их?

— Гермиона… — Он замялся, но ответил. — Я заказал их у мадам Спраут, они пришли сегодня вместе с её грузом. Это обычные сортовые розы. Розы флорибунда сорта Ла-палома.

Это впечатлило Гермиону. Тео ради неё так постарался.

— Знаешь, Теодор, твоей девушке очень повезёт с тобой!

— Я надеюсь, что этой девушкой будешь ты… — не сдавался слизеринец. — В субботу пойдёшь со мной в Хогсмид?

— Тео…

— Не отказывайся! Подумай, пожалуйста…

— Теодор, я наказана, Хогсмид отменяется пока…

— Хорошо, я что-нибудь придумаю! — настойчивости слизеринца можно было позавидовать. — Мы можем встретиться здесь, я устрою свидание в Хогвартсе! Соглашайся!

Их общение прервал возмущенный голос:

— Гермиона, вот ты где! Я жду тебя в гостиной! Нам же на отработку! Ты забыла что ли?

Из-за картины скрывающей проход высунулась рыжая голова, а потом и весь Рон Уизли уже переодетый в одежду для грязной работы — тёмные спортивные штаны и тонкий синий свитер.

— Нотт, что ты крутишься возле неё? — воскликнул гриффиндорец недовольно, увидев Тео, и вставая за спиной Гермионы в позе законного её владельца, что ужасно разозлило гриффиндорку.

— Рон! — сдерживая раздражение, проговорила Грейнджер. — Это не твоё дело! Помнишь, ты говорил про собаку на сене?

— Гермиона, ты и Нотт? — рыжий скептически глянул на букет в руках бывшей девушки.

— А в чём, собственно, дело? — помрачнел Теодор и сузил глаза.

— Рон, иди без меня! Я опоздаю минут на 10. — Гермиона подтолкнула его в живот.

Парень хмыкнул и пошёл, иногда оглядываясь и что-то ворча себе под нос.

— Так о чём мы говорили? — мило улыбнувшись, промурлыкала Гермиона и уткнулась носом в душистый букет.

— Свидание! Ты согласна? — просиял Нотт, увидев её улыбку.

— Да, но это просто свидание, без каких либо обязательств. Мы просто поговорим, хорошо?

Нотт сдержанно улыбнулся в ответ:

— Отлично! Я пришлю тебе сову с запиской, где и во сколько мы встретимся. — Он взял её руку и нежно поцеловал тыльную сторону ладони. — Спасибо!

Действовал он конечно слишком напористо, и немного пугал, но Гермиона решила дать Теодору шанс. В любом случае, пусть Рон привыкает к тому, что у неё есть своя жизнь и она больше не сохнет по нему, как раньше. И встречается с кем захочет.

Тем более эти розы так волшебно пахнут!

====== 17. Грязные танцы. ======

Что она думала о Теодоре Нотте? Честно говоря, до того самого Хэллоуина она о нем совершенно не думала. Ну может здоровалась с ним иногда в библиотеке, а в этом году, когда её поставили с ним в пару на зельеварение заметила, что он очень педантичен и аккуратен. Она тоже не страдала разгильдяйством, но это было как-то слишком. Он был скуп на слова, отвечал всегда по делу, ни одного лишнего движения. В нем не было тепла и мягкости, как, например, в том же Роне. Или живой ироничности Малфоя, которая, что уж там скрывать, ей нравилась. Казалось, Теодор всегда тщательно обдумывает каждое свое слово и уж точно с его языка не слетит случайное «грязнокровка» и он не вертит нос, как некоторые, со словами «дружить с магглорожденной, о нет, это так унизительно!» Комплименты, которые он ей говорил, как будто вычитаны из книг. Поступки тоже.

«Да он странный, но возможно, я тоже кажусь кому-то странной… Я дам ему шанс, а там время покажет…» — думала она, входя в теплицы мадам Спраут.

Она повесила своё пальто на крючок у двери в предбаннике, надела защитный фартук, прихватила перчатки для работы и вошла в зимний сад. Наказанные с хмурыми лицами уже сидели на ящиках, а профессор Спраут рассказывала какие растения куда пересаживать и кто этим займётся.

— Мисс Грейнджер, опаздываем! Сдайте палочку, пожалуйста! — проговорила она, заправляя серые волосы под шляпу грязной рукой в перчатке. — Вам поручаю вместе с мисс Паркинсон пересадить вот эти мелкие волновьюны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик / Детективы