Читаем Похищение белого дракона (СИ) полностью

— Друзья мои, не ссорьтесь! Мисс Паркинсон, я обожаю вашу непосредственность! Вас невозможно ненавидеть, правда! — Слизнорт потихоньку улыбался в свои пышные усы.

— Профессор, кажется Паркинсон опоила вас амортенцией! — хихикнула Джинни.

— Закрой рот! — зашипела слизеринка.

— Знаешь что, мелочь слизеринская, не приходи завтра на квиддич, поняла! — Джинни склонилась прищурив глаза, а Пэнси, наоборот, встала на цыпочки и выглядела, как маленький злющий воробей:

— А то что?

— А то бладжер нечаянно влетит тебе в твой плоский тупой лоб! — закончила Джинни угрожающим шёпотом.

— Сестра, ну в самом деле! Хватит! — вдруг возмутился рыжий гриффиндорец. — Ты переходишь все границы!

— Рон! — Джинни вспыхнула и нахмурилась. — Ты мне брат или кто?

Пэнси лишь довольно улыбнулась и стрельнула глазками в покрасневшего Уизли. Гермиона закатила глаза, наблюдая за этим маленьким концертом, а Блейз прыснул в кулак, потом повернулся к гриффиндорке и шепнул:

— Кажется, наш клуб здорово справился с межфакультетской дружбой, не правда ли?

Понимая на что намекает мулат, Гермиона фыркнула. Щеки залились румянцем, но она взяла себя в руки и решила проигнорировать намёки слизеринца.

Слизнорт раздал всем задания на пергаментах:

— Посмотрите на ингредиенты и угадайте, какое зелье вы сегодня варите!

Грейнджер первая вскинула руку вверх.

— Профессор, у нас Мазь для метел! — воскликнула она.

— Десять баллов Гриффиндору! — хлопнул в ладоши профессор.

— У нас Костерост! — вторым был Дин со своей командой.

— Завтра квиддич, это тоже пригодится. — закивал довольный Слизнорт.

— Да уж, особенно если ты, Рон, будешь играть, как вчера на тренировке. — недовольно буркнула Джинни нахмурившемуся братцу.

— У нас Зелье Невидимости. — проговорила Дафна, Малфой стоял рядом, скрестив руки на груди, и утвердительно качал головой.

— Да, правильно, только это зелье с малой временной составляющей, его хватает на пять-десять минут… — прокомментировал преподаватель.

— А мы, кажется, должны сварить Крово-восполняющее зелье, — с большой неуверенностью произнесла Лаванда, а Гарри стоял рядом с ней и Парвати и пожимал плечами — вот тебе и лучший по зельеварению на шестом курсе, Гермиона скептически покачала головой.

Когда все ученики назвали выданные им задания, профессор дал отмашку действовать. Все зашевелись, в кабинете послышался обычный для зельеварения шум — стук деревянных ложек, грохот ставящихся на огонь котлов, удары ножа о доску, споры, кто и что будет делать.

Гермиона без лишних разговоров взялась резать аконит: она надела резиновые перчатки, чтобы обезопасить себя — сок этого растения был ядовитым. Блейз мял кору масляного дерева, а Теодор, заливал жидкие ингредиенты в котёл. Он чётко все взвешивал на весах с чашами и, казалось, совершенно не отвлекался.

Ловко орудуя ножом, Гермиона поглядывала, как Малфой и Лонгботтом обхаживали Дафну Гринграсс. Особенно старался слизеринец. То отберёт у неё нож, чтобы помочь дорезать плоды смоковницы, то дотронется до её локотка, чтобы показать, как правильно мешать, то что-то шепнет ей, от чего та улыбается снисходительной полуулыбкой.

«Что он делает? Пытается заставить меня ревновать? Вот ещё! Глупое занятие! — Гермиона мысленно фыркнула, но глаз не отвела. — С какой стати мне его ревновать? Они идеальная парочка, аристократы! Дафна просто образец воспитанности и благочестия. Настоящая слизеринка! Голубая кровь! Лучшая партия для лорда Малфоя, чёрт бы его побрал! Вот, вот, обнимай её, трогай за ручку…»

Когда Малфой чуть приобнял слизеринку, чтобы что-то взять рядом с ней, Блейз крикнул:

— Гермиона, осторожнее!

Малфой обернулся, а Гермиона ахнула от острой боли и увидела, что порезала указательный палец на левой руке, разрезав при этом и резиновую перчатку.

— Это опасно! — Нотт нахмурился и сразу же схватил её за руку, сдернул перчатку — кровь красными каплями закапала на пол.

Доля секунды и вот он уже подносит её ладонь к своему рту, охватывает порезанный палец губами и высасывает кровь. Все ахнули, у кого то выпала ложка из рук, кажется Парвати вымолвила: «Ох ты ж, как мило!»

Нотт сплюнул отравленную кровь на пол и снова приложился губами к ране. Гриффиндорка следила за его действиями, открыв рот от изумления.

— Оставь ей пару литров, Нотт! — Малфой хотел сострить, но вышло довольно зло и холодно.

Сузив глаза, блондин наблюдал, как Нотт по-хозяйски держит руку Гермионы, и заживляет палочкой её палец, и все это спокойно на глазах у всех, как будто так и надо, как будто держать за руку Грейнджер он имеет право. У Драко так и чесались руки кинуть в однокурсника какое-нибудь непростительное.

— Как ты, Гермиона? — беспокойно оглядывая подругу, спросила Джинни.

Рон ошарашенно чесал затылок, он никак не ожидал такой быстрой и смелой реакции от Нотта.

— Теодор, спасибо! — ладонь Гермионы наконец выскользнула из руки слизеринца и девушка смущённо улыбнулась друзьям. — Всё в порядке. Вроде бы… Благодаря Тео!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик / Детективы