— Я окончательно не решил, — ответно улыбнулся Городецкий. — Сначала меня прельщала слава писателя и я даже сочинил один фантастический роман в стиле Марка Твена….
— Марк Твен? Это ведь детский писатель, из Америки?
— В общем да, но у него есть две повести с фантастическими сюжетами. При случае я могу их Вам пересказать. Но я продолжу?
— Разумеется.
— В настоящее время более популярны и финансово обеспечены драматурги. Имена Оскара Уайльда, Ибсена и Чехова, думаю, Вам известны?
— Я видела "Идеального мужа" и "Вишневый сад", но всех более мне понравился "Пер Гюнт" на музыку Грига. Пожалуй, Вы правы: модные драматурги известны публике наравне с именитыми композиторами. Так Вы написали уже и пьесу?
— В черновом варианте. Рассказать вкратце?
— Обязательно. Путь ведь у нас не близкий….
— В пьесе идет речь об английском джентльмене викторианской эпохи, который рассчитывает на получение титула баронета и собирается жениться на дочери крупного финансиста. Случай свел его с экстравагантной гувернанткой, которой он помог по доброте душевной, а она в него, естественно, влюбилась и внезапно отдалась. Далее планы джентльмена рушатся: дядя-баронет женится в 65 лет и производит на свет сына, а финансист, узнав, что его внуки не будут баронетами, решает впрячь будущего зятя в телегу своей фирмы. В итоге джентльмен разрывает помолвку и собирается вести скромную трудовую жизнь в соответствии со своим образованием. В качестве жены ему теперь вполне подошла бы та самая гувернантка. Однако, когда он явился по ее месту жительства, то девушки не обнаружил. Ее розыски в течение года результата не дали. Он даже съездил на год в Америку, но и там следов беглянки не нашел. В полном унынии он возвращается в Лондон и однажды получает записку с просьбой прийти в художественный салон для встречи с известной ему особой. Он мчит туда как на крыльях и видит ту самую гувернантку, преобразившуюся за это время в весьма стильную красавицу, ставшую моделью для группы художников-прерафаэлитов. Он сходу предлагает ей свою руку и сердце, но дама не соглашается: свобода и финансовая независимость стали ей слишком дороги. "Но Вы не можете отринуть предназначение женщины, лишиться счастья материнства" — напоминает джентльмен и добавляет: "Клянусь, я не буду посягать на Ваши занятия в кругу творческих людей. Все чего я хочу: позволить мне любить Вас". "Именно Ваша любовь и страшит меня, — возражает дама. — Я знаю, что она не признает никаких клятв". Джентльмен начинает рассказывать, как долго он ее искал и тут выясняется, что девушка об этих розысках знала и специально сменила фамилию. Он взрывается упреками и тогда дама сообщает, что в их спор должна вмешаться еще одна особа, весьма авторитетная. "Даже если это будет королева Англии, ей не убедить меня в бессмысленности любви!" — кричит джентльмен, а дама выходит. Тут приоткрывается дверь в смежную комнату, страдалец смотрит в нее и потрясенно спрашивает: — "Кто ты, милое дитя?" и слышит в ответ: "Вы мой папа?"
— Замысловато и трогательно, — признала Элизабет. — Я хотела бы прочесть Вашу пьесу. Тем более, что в кругу моих знакомых есть владельцы венских, пражских и берлинских театров, а князь Кински может выйти и на английских.
— Феноменально, — восхитился Городецкий. — Обычным порядком я оббивал бы пороги театров не один год. Впрочем, в России есть поговорка "Нормальные герои всегда идут в обход".
— Обходные пути куда быстрее прямых, это точно, — усмехнулась правнучка знаменитого дипломата Меттерниха.
— Особенно удаются обходы под предводительством очаровательной женщины, — решился на грубую лесть Максим.
— Я кажусь Вам очаровательной? — неискренне удивилась Элизабет.
— Кто-то с этим не согласен? — возмутился комбинатор. — Покажите мне этого мужлана и его жизнь превратится в кошмар.
— Что Вы способны с ним сделать?
— Если у Вас не будет особых пожеланий, то я стану присылать ему ежедневно издевательский мадригал, где буду описывать Ваши совершенства.
— Пример привести можете, кандидат в драматурги и писатели?
— Ну, если навскидку, — лихорадочно стал сочинять Макс, — то примерно так:
Ты был всегда подслеповат
И туп еще, зараза
Красу Элизы Меттерних
Ты не признал ни разу
Тебе неведом страсти зов
Когда она подходит
И обходясь без лишних слов
Бедром слегка поводит
Потом уходит от тебя
А ты магнитом следом
За ягодицами следя
Как волк перед обедом.
— Браво! — воскликнула Элизабет. — Это настоящий экспромт! Пусть немного корявый, но очень чувственный. Теперь я верю, что кажусь Вам привлекательной, Максим Городецкий….
Глава пятнадцатая. Максим заинтересовывает князя Кински