— Будь паинькой, Леонард, — приказываю я ему, и он перестает рычать.
— Будь паинькой? — Повторяет Барроу.
— Тебя это тоже касается. — Я указываю пальцем на Барроу. Он в отчаянии проводит рукой по лицу.
— Что, черт возьми, происходит? — Низкий мужской голос за пределами комнаты заставляет Барроу обернуться.
— Это что, гигантский кот? — Спрашивает Аврора.
— Что за чертовщина? Это Леонард?
В дверях начинают появляться люди и задавать вопросы. Барроу разворачивается и захлопывает дверь у всех перед носом, говоря, что он со всем разобрался.
— Это было грубо. — Я издаю тихий смешок.
— Ты не одета, — замечает он. Его волшебный рот сжат в тонкую линию. Я оглядываю себя, понимая, что на мне только его рубашка. Это заставляет меня улыбаться еще шире. В обычной ситуации я бы это заметила. Но Леонард меня немного отвлек.
Я не стесняюсь многих вещей, но стесняюсь своего тела. После того, как Барроу несколько часов демонстрировал мне, как сильно он наслаждается каждым сантиметром моего тела, я почувствовала себя раскрепощеннее рядом с ним. Он заставляет меня чувствовать себя сексуальной. Его комплименты и тот факт, что он всегда кажется таким возбужденным, когда находится рядом со мной, заставили меня чувствовать себя более комфортно. Настолько, что я не пыталась спрятаться из-за того, что на мне было надето, когда все появились в дверях. У меня даже не возникло мысли прикрыться.
— Мне нравится мой наряд, — поддразниваю я его, пытаясь заставить расслабиться. Леонард трется о мою голую ногу, заставляя меня хихикать.
— Перестань тереться о нее. — Он бросает на Леонарда сердитый взгляд, из-за которого кажется, что он ревнует. От этого я смеюсь еще сильнее.
— Ты ревнуешь меня к милому маленькому Леонарду?
— Милому? Он пытается пометить тебя своим запахом. — Барроу свирепо смотрит на Леонарда. Я наклоняюсь и целую его в макушку. Он потягивается, затем неуклюже выходит из комнаты.
— Я думаю, что это твой запах витает вокруг меня.
Он хватает меня, легко поднимая на руки. Мне нравится, какой изящной я себя чувствую с ним. Я была бы лгуньей, если бы не призналась, как сильно мне нравится, когда он впивается в меня пальцами, когда хватает меня. Мне нравятся мои изгибы.
— Как насчет того, чтобы я смыл его с тебя и пометил обратно?
Я отвечаю ему губами, целуя его. Я чувствую, как он двигается, но его поцелуй не прерывается, когда он включает душ, прежде чем усадить меня на стойку в ванной. Он стягивает рубашку через голову, отбрасывая ее в сторону. Я делаю то же самое, желая быть смелой. Я получаю нужную реакцию. Его глаза становятся голодными, и я вижу, как сильно он хочет меня.
— Снимай все остальное. — Я киваю на его штаны. Он ухмыляется, снимая с себя одежду, пока мы оба не остаемся обнаженными. Я смотрю на его член. Я знала, что он большой. Я почувствовала, как его член прижимался ко мне, но ощущать и видеть — это разные вещи. Ему придется потрудиться, чтобы войти в меня. Это должно меня пугать, но нет. Я только еще больше возбуждаюсь, что заставляет меня прижиматься к нему еще теснее. Я верю, что Барроу будет обращаться со мной бережно, так что я нисколько не волнуюсь.
— Это все твое. Ты делаешь это со мной. — Его рука обхватывает член, и он несколько раз поглаживает себя. Я наблюдаю, как из него начинает вытекать маленькая капелька спермы. Я протягиваю руку, чтобы поймать ее, касаясь большим пальцем головки его члена, прежде чем поднести ее ко рту. Он втягивает воздух.
— Ты пытаешься меня убить. — Он хватает меня. Я мгновенно обвиваюсь вокруг него. Он встает под душ, держа меня на руках. Я извиваюсь в его объятиях, желая, чтобы он отпустил меня, но он этого не делает. Я прикусываю его нижнюю губу. — Я все еще должен тебя отшлепать, — напоминает он мне.
— Я хочу исследовать тебя. Это будет справедливо. — Часть меня мечтает, чтобы так оставалось всегда. Наслаждаюсь ощущением его кожи на своей. Аврора — самый близкий мне человек в мире, но с Барроу я чувствую совсем другую близость. Я действительно начинаю понимать, как Кловер и Аврора так быстро влюбились. Я тоже не хочу отказываться от этого. — Пожалуйста. — Я целую его в шею.
— Тебе не нужно умолять, но когда ты это делаешь, становится чертовски жарко. — Он медленно опускает меня, пока мои пальцы ног не касаются пола. Я беру мочалку и мыло и начинаю мыть его тело.
— Ты бы произвел фурор в Голливуде. Заставил бы Криса Эванса побегать за его деньгами.
— Почему? Он тебе нравится?
Я опускаю голову, чтобы скрыть улыбку. Мне не следовало бы радоваться его ревности, но я радуюсь.
— Я встречалась с ним, но он и в подметки тебе не годится. — Это правда. В Барроу есть что-то такое, что отличает его от всех остальных мужчин, которых я когда-либо встречала. Я не уверена, что именно, но это есть. Я почувствовала это с того самого момента, как наши взгляды встретились.