Читаем Похищение огня. Книга 1 полностью

Когда из Берлина пришел указ ввести в Кёльне осадное положение, комендант крепости, зная, что это грозит бунтом, не решился его выполнить. Тогда начались сложные закулисные интриги полицейского управления, ищущего средства избавиться от Маркса и выслать его из Кёльна. Директор полиции обратился за помощью в Берлин к министру внутренних дел. Он сообщал, что меры принуждения против главного редактора «Новой Рейнской газеты» повлекут за собой опасное возмущение всех революционеров свободолюбивого города.

Министр, в свою очередь, не решился действовать сам и запросил совета у обер-президента Рейнской провинции.

Около двух месяцев в министерстве внутренних дел раздумывали, как разделаться с Марксом и газетой, которая, согласно полицейским донесениям, разрушает все устои, подстрекает к ниспровержению существующих государственных учреждений, издевается и высмеивает все, что король считает священным. А тираж газеты между тем все возрастал!

Десятого мая Карл Маркс был за городом и вел переговоры с отставным лейтенантом Генце, преследуемым за революционные взгляды, об основании большого коммунистического издательства. Вернувшись на другой день в Кёльн, Маркс получил предписание покинуть пределы Германии. Одновременно была решена и участь «Новой Рейнской газеты».

Девятнадцатого мая вышел последний, отпечатанный алой краской, пылающий, как факел, номер. Под багряным названием газеты были напечатаны стихи Фрейлиграта:

ПРОЩАЛЬНОЕ СЛОВО «НОВОЙ РЕЙНСКОЙ ГАЗЕТЫ»

Не удар открытый в открытом бою,А лукавые козни, коварство,Сломило, подкравшись, силу моюВарваров западных царство!И выстрел из мрака меня сразил.Умертвить мятежницу рады,И вот лежу я в расцвете сил,Убитая из засады!В усмешке презренье к врагам затаяИ крепко сжимая шпагу,«Восстанье!» — кричала пред смертью я,Не сломили мою отвагу.Охотно бы царь и прусский корольМогилу мне солью покрыли,Но венгры и пфальцы, затая в себе боль,Салютуют моей могиле!И в одежде рваной рабочий-беднякВ могилу меня провожаетИ мне на гроб, как участия знак,Прощальные комья бросает.Из березовых листьев и майских цветовПринес он, полон печали,Венок, который после трудовЖена и дочь сплетали.Так прощай же, прощай, грохочущий бой!Так прощайте, ряды боевые,И поле в копоти пороховой,И мечи, и копья стальные!Так прощайте! Но только не навсегда!Не убьют они дух наш, о братья!И час пробьет, и, воскреснув тогда,Вернусь к вам живая опять я!И когда последний трои упадет,И когда беспощадное словоНа суде «виновны» скажет народ,—Тогда я вернусь к вам снова.На Дунае, на Рейне словом, мечомНароду восставшему всюдуСоратницей верной в строю боевом,Бунтовщица гонимая, буду!

После этих волнующих, пророческих стихов Фрейлиграта следовало обращение редакторов газеты к кёльнским рабочим:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже