– Вы можете полагаться на меня, милорд – Слова Брайса прозвучали как вызов.
– Я уверен в этом, иначе не сделал бы вам предложения, – серьезно сказал лорд Синвелин. – Вы представляете, как мне станут завидовать, когда узнают, что победитель турнира у лорда Милвуара Брайс Фрешет поступил ко мне на службу?
Брайс, довольный и польщенный, снова отвесил поклон.
– Мы отправляемся в Уэльс завтра после мессы. Вы будете готовы?
– В Уэльс?
– Да. Где же еще жить валлийцу?
– Разумеется, – кивнул Брайс.
– Вас это не остановит?
– Нет, милорд, – ответил Брайс, хотя не испытывал восторга от того, что ему придется ехать в дикий край кельтов.
– Вот и славно. – Лорд Синвелин сделал глоток вина и заметил: – Какой замечательный пир! И сколько хорошеньких женщин.
– Не только хорошеньких, но и богатых и знатных, а потому мне недоступных, – с сарказмом добавил Брайс.
Лорд Синвелин усмехнулся.
– Вы здесь самый видный мужчина. После меня, конечно. Трудно представить, что сегодняшнюю ночь вы проведете в одиночестве.
Горькая улыбка появилась на губах у Брайса.
– У меня нет титула, и ни одна из этих дам даже не взглянет на меня.
Красавец Синвелин засмеялся. Его бас разнесся по залу, и многие, в том числе и прекрасная незнакомка, посмотрели в его сторону.
– Вот видите, как на нас смотрят, – сказал Синвелин. – Какие еще вам нужны доказательства?
– Они смотрят на вас, милорд.
– А почему нет? – заулыбался лорд Синвелин. – Но на вас тоже смотрят. Вы ведь выиграли главный приз на поединке, когда пять раз бросили копье через кольцо. Вам стоит лишь поманить пальцем, и многие откликнутся на ваш зов.
– Я лучше подготовлюсь к завтрашнему путешествию.
– Восхищен вашей преданностью долгу. А я пойду побеседую с женщиной, на которой собираюсь жениться, разумеется, если получу согласие. Правда, она удивительно грациозна и прелестна, эта Рианон Делейни?
– Да, – согласился Брайс и посмотрел на красавицу, которая легко двигалась под музыку, искусно избегая возможных травм от сапог неуклюжего хозяина.
– Предупреждаю, Брайс Фрешет, она принадлежит мне, – со смехом заявил Синвелин. – Ее отец, барон, наполовину валлиец. Он очень свиреп, и тот, кто покорит сердце его дочери, будет иметь дело с ним.
– Уверяю вас, милорд, что я просто восхищен ее красотой, как и другие мужчины.
– Вы выражаетесь, как подобает истинному нормандцу, – с улыбкой сказал Синвелин и встал, поправляя черную тунику и ремень с золотым тисненым рисунком. – Что ж, пойду ее спасать. Встретимся завтра на конюшне.
Брайс простился с ним кивком головы, а лорд Синвелин пересек зал и подошел к прекрасной Рианон Делейни.
Рианон присела на ближайшую скамью и, обмахиваясь рукой, перевела дух. Лорд Милвуар склонил перед ней седеющую голову и отошел, высматривая, с кем бы еще потанцевать.
Лорд Милвуар оказался неутомимым танцором, и Рианон в какой-то момент испугалась, что он опрокинет ее прямо на музыкантов.
– Пожалуйста, вина, – задыхаясь, попросила она проходившую мимо служанку.
– Позвольте угодить вам, миледи, – услышала Рианон валлийскую речь и, подняв глаза, увидела знакомое улыбающееся лицо лорда Синвелина. Она приняла кубок с вином из тонких изящных пальцев.
– Лорд Синвелин! Как это мило! Я умираю от жажды и просто падаю с ног! – воскликнула Рианон.
– Вы – самая грациозная плясунья, и поэтому все кавалеры хотят с вами потанцевать, – сказал он, садясь рядом.
Рианон улыбнулась в ответ, сделала глоток вина и закашлялась. Синвелин поспешно забрал у нее кубок.
– От прекрасного вина лорда Милвуара можно захмелеть. Я не привыкла к таким крепким напиткам.
– А меня пьянит лишь ваша красота, – произнес Синвелин.
Польщенная Рианон покраснела.
– Если я вам так приятна, то почему вы не спасли меня от этого быстрого танца, вместо того чтобы разговаривать с саксом? Подумать только – позволил себе явиться на пир без рубашки!
Она кивнула в сторону человека, сидевшего в другом конце зала. Каштановые волосы падали ему на широкие плечи, простая кожаная туника, зашнурованная на груди, оставляла обнаженными мускулистые руки и шею. В нем чувствовалась дикая и неукротимая сила, а его пристальный взгляд смущал.
– Он нормандец, миледи, – пояснил лорд Синвелин. – Разве ваш отец и братья не носят такие же длинные волосы?
Рианон засмеялась.
– Вы правы. Они утверждают, что от этого шлемы лучше сидят на голове, хотя думаю, что братья не стригут волосы из тщеславия. И этот человек, вероятно, тоже.
– Вы слыхали о Брайсе Фрешете, сыне графа Уэстборо?