Читаем Похищение премьера полностью

— Быть не может! — вскричал я в полной растерянности.

Пуаро метнул на меня испепеляющий взгляд, который, как я знал, призывал меня держать рот на замке.

— Увы, хоть это и представляется невозможным, но так оно и есть, — продолжал его светлость.

Пуаро взглянул на мистера Доджа.

— Вы только что сказали, мсье, что время слишком дорого. Что вы имели в виду?

Мужчины переглянулись, и лорд Эстэр ответил:

— Вы слышали о предстоящей конференции союзников, мсье Пуаро?

Мой друг кивнул.

— По понятным причинам о времени и месте ее проведения не сообщалось. Но хотя дату держат в тайне от газет, она, конечно же, широко известна в дипломатических кругах. Конференция должна состояться завтра, в четверг вечером, в Версале. Теперь вам понятны весь ужас и серьезность положения. Не стану скрывать от вас, что присутствие премьер-министра на конференции жизненно необходимо. Пацифистская пропаганда, которую развязали и подогревают внедрившиеся в нашу среду немецкие агенты, ведется очень оживленно. По общему мнению, ход конференции всецело зависит от такой сильной личности, как премьер-министр. Его отсутствие может привести к самым серьезным последствиям, возможно, к преждевременному и гибельному миру. А вместо него нам послать некого, только он может представлять Англию.

Лицо Пуаро посерьезнело.

— Значит, вы считаете похищение премьер-министра прямой попыткой воспрепятствовать его присутствию на конференции?

— Безусловно. Когда это случилось, он был на пути во Францию.

— А конференция откроется?

— Завтра в девять вечера.

Пуаро вытащил из кармана громадные часы.

— Теперь у нас без четверти девять.

— Двадцать четыре часа, — задумчиво произнес мистер Додж.

— С четвертью, — уточнил Пуаро. — Не забывайте о четверти, она может пригодиться. Теперь о подробностях: где произошло похищение, в Англии или во Франции?

— Во Франции. Мистер Макадам пересек канал сегодня утром. Нынче вечером он должен был гостить у главнокомандующего, а завтра поутру проследовать в Париж. Через канал его переправили на эсминце, в Булони премьера встречал автомобиль генерального штаба и один из адъютантов главнокомандующего.

— Так?

— Из Булони они выехали, но на место так и не прибыли.

— Что?!

— Мсье Пуаро, и машина, и адъютант были подставными. Настоящий штабной автомобиль нашли на каком-то проселке, шофер и адъютант были связаны, а во рту у них торчали кляпы.

— А где подставная машина?

— Все еще не обнаружена.

Пуаро с жаром взмахнул рукой.

— Невероятно! Долго она, конечно, скрываться не может.

— Мы тоже так думали. Казалось бы, стоит поискать хорошенько, и вопрос будет снят. Та часть Франции на военном положении, и мы были уверены, что автомобиль не сможет уйти далеко, оставаясь незамеченным. Французская полиция, военные, наш Скотланд-Ярд — все с ног сбились. Это, как вы зыразились, невероятно, но ничего так и не обнаружили!

Тут раздался стук в дверь, и вошел молодой офицер с пакетом, опечатанным многочисленными печатями. Он вручил пакет лорду Эстэру.

— Только что из Франции, сэр. По вашему распоряжению доставил прямо сюда.

Министр нетерпеливо вскрыл пакет и вскрикнул. Офицер удалился.

— Наконец-то есть новости! Телеграмму только что расшифровали. На заброшенной ферме возле «С» обнаружена вторая машина и секретарь Даниельс, связанный, усыпленный хлороформом, и с кляпом во рту. Он помнит только, как сзади его нос и рот чем-то зажали и как он вырывался, больше ничего. Полиция убеждена в правдивости его заявления.

— А больше они ничего не нашли?

— Нет.

— Может быть, труп премьер-министра? Нет? Тогда у нас есть надежда. Но вот что странно: почему они с таким трудом и риском сохраняют ему жизнь после того, как только сегодня утром пытались застрелить?

Додж покачал головой.

— Совершенно ясно одно: они полны решимости любой ценой помешать его присутствию на конференции.

— Если это в человеческих силах, премьер-министр будет там. Дай бог только не опоздать. А теперь, мсье, расскажите мне все с самого начала. И об этой истории с выстрелом тоже.

— Вчера вечером премьер-министр вместе с одним из своих секретарей, капитаном Даниельсом…

— Тем самым, который сопровождал его во Францию?

— Да. Как я уже говорил, они ездили на автомобиле в Виндзор, где премьер-министру дали аудиенцию. Сегодня рано поутру он возвращался в город, и по дороге было предпринято покушение.

— Минутку, если позволите. Кто такой этот капитан Даниельс? У вас есть его досье?

— Я предполагал, что вы спросите меня об этом, — лорд Эстэр улыбнулся. — Нам известно о нем не так уж много: он не знатного рода. Служил в английской армии. Очень умелый секретарь и исключительно способный языковед. По-моему, он говорит на семи языках. Оттого-то премьер-министр и избрал его себе в провожатые, отправляясь во Францию.

— У него есть родные в Англии?

— Две тетки. Некая миссис Эверард, которая живет в Хэмпстеде, и мисс Даниельс, проживающая близ Эскота.

— Эскот? Это ведь неподалеку от Виндзора, не так ли?

— Мы не оставили без внимания это обстоятельство, но ничего не добились.

— Значит, вы полагаете, что капитан Даниельс вне подозрений?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пуаро ведет следствие (сборник)

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература