Девушка едва не села прямо там, где стояла. Агрессивное поведение чайника никак не вписывалось в ее представления о Мироздании, но мало ли чего туда с утра не вписывалось! Если реальность не желает соответствовать мировоззрению, значит, следует исправить реальность. И первым делом следует водворить чайник на надлежащее ему место!
Тея, наблюдая за беснующейся посудиной, внимательно огляделась: вроде бы все остальное на месте и не проявляет признаков неподобающего кухонной утвари состояния. Значит первым делом — чайник, а потом следует заняться и… мертвым Анемоном Арахуэнте. Тея поежилась и покрепче ухватилась за подобранную скалку — лучшего оружия поблизости не нашлось.
Чайник ее откровенно начинал злить, не давая себя поймать. Попытка сбить его в полете сковородником и коллекцией подвернувшихся под руку вилок с ножами, не увенчался успехом, зато ближайшая стена стала похожа на ежа, ощетинившись столовыми приборами.
— Чертов чайник! Убью! — Она скакала за ним по всей кухне, размахивая колотушкой, но он как в насмешку уворачивался от всех ее атак, зато остальная посуда, а также застекленные шкафчики этого не делали, брызгая стеклом и фарфором. — Ты значит так! — выпалила Тея, скрежеща зубами, и выставив скалку перед собой, сжала ее обеими руками. — Ну держись, строптивый кофейник, сейчас ты у меня натанцуешься!
Скалка отправилась в столь стремительный полет, что краем навернув носик чайника, врезалась в стену, снеся приличный кусок дверного косяка и разломившись от удара на две части. Чайник, обиженно заверещав, закрутился на месте, и, возмущенно подпрыгнув, заскакал по кухне еще быстрее. Девушка огляделась в поисках следующего метательного орудия. Взгляд ее упал на топорик для разделки мяса: лишенный общества прочих режущих собратьев он сиротливо притулился у стеночки, маня блеском отточенного лезвия.
Тея зловеще оскалилась. Это, конечно не ее боевой товарищ, но справиться с разбушевавшейся утварью подойдет. И тут случилось непредвиденное. То ли она чересчур вошла в образ зловещего врага сосуда для чая, то ли неведомая сила потянула оживший предмет куда-то за грань, но коварная жестянка покинула стены кухни, и Теи пришлось увязаться следом за ней, дрожа от еле сдерживаемого гнева. — «Да что за придурошная чаевница!»
Пролетая холл, она даже не взглянула на предполагаемый труп Анемона, увлеченная преследованием. Кровь неслась по венам с оглушительной скоростью, и Тея уже не ведала страха и, если нужно, была готова порвать одержимого злым духом пыхтельщика голыми руками.
В следующий момент время как будто замерло, и как в страшном сне, медленно и с надрывом отварилась парадная дверь. Чайник, плавно покачиваясь в воздухе, замер на месте, испуская из покореженного носика зеленоватый дымок. Через порог переступила юная девушка с длинными волосами цвета седых небес, и отточенным неспешным движением извлекла из ножен меч. В ее темных спокойных глазах таилась смерть…
Глава 6 «Дом, в котором…— 2 или приключения почтальона»
Когда не знаешь что впереди, а позади — не то,
что хотелось бы, стоять на месте — тоже не выход.
Шензу определенно гордился своим отражением в зеркале и своей новой работой. Темно-зеленая с голубыми и оранжевыми нашивками униформа сотрудника почтовой службы без сомнения ему шла. По-крайней мере, Шензу в этом был абсолютно уверен, тем более что ничего подобного ему еще не доводилась одевать.
Шензу поправил воротничок, пригладил соломенного цвета волосы, и со сдержанной улыбкой кивнул своему отражению. Первый рабочий день в качестве почтальона наполнял юношу воодушевлением и стремлением узнать как можно больше нового. Серые глаза предвкушающе блестели, а на простоватом лице то и дело расцветала блаженная улыбка. Он непременно будет лучшим и покажет себя с самой презентабельной стороны.
— Я готов. Что нужно делать?
Небольшая почтовая конторка выходила окнами на площадь. День давно разгорелся. И лишь Шензу то ли по растерянности, то ли еще незнамо из-за чего только сейчас очутился на работе, и этот факт, судя по недобро прищуренным глазам распорядителя почты, обещал ему небольшие, но все же неприятности за опоздание.
— Вот.
Господин Фитеума выложил на стойку небольшую коробочку, упакованную в непривычную лиловую бумагу. Тонкие шнуры бечевки перетянули ее во всех направлениях, и на каждой стороне крепилась сургучная печать с гербами курьерской почтовой службы. Шензу поднял недоумевающий взгляд на распорядителя: обычно упаковка была куда как проще и скромнее.
— Это что-то важное, господин Фитеума?
— Да, очень важное, — лицо распорядителя имело странное выражение, а голос был тих и осторожен, словно он опасался, что безобидная лиловая коробочка взорвется прямо в его руках.