Читаем Похищенная для монстра полностью

Меня разглядывают в упор несколько пар глаз. Пристально, насторожённо и даже враждебно. Я ещё не сделала и шагу по поверхности чужой планеты. Но своим появлением успела наступить на глотку важным шишкам среди терлеанцев.

Смысл слова «маорра» для меня всё ещё размыт. Но насколько я поняла, это очень важно. Что-то вроде жены, по-земному. И вот та троица: двое мужчин и высокая женщина, смотрят на меня недовольным взглядом. Судя по всему, они собирались сосватать свою дочурку и спешили сделать это как можно быстрее. Или так положено по законам терлеанцев – жениться при наследовании престола?..

В этом мне ещё только предстоит разобраться, но ясно одно. Я – уже как кость поперёк горла некой Кайрис и её семье. Временно или нет, но оба «жениха» привязаны ко мне. И если только женщины терлеанцев относятся к браку точно так же, как землянки, ненависть со стороны соперницы мне обеспечена.

Так и хочется сказать: забирай, сестра, своих красавцев! Но вопреки здравым мыслям я улыбаюсь. Не могу сказать, что испортила жизнь всем ненавистным монстрам, но точно уже заставила некоторых из них понервничать.

Мужья семьи ан-Хаслок удивлены.

– Невозможно! – в один голос говорят двое мужчин. Их супруга оглядывает меня, словно насекомое.

– Глава Совета, прошу вас о неразглашении этой информации. Она ещё не проверена. Нам только предстоит выяснить, что из себя представляет землянка, – подаёт голос Саймон, добавляя веско. – Выяснить, не причиняя вреда земной женщине.

– Враг! – чеканит одно-единственное слово один из мужей семьи ан-Хаслок. – Вы привели врага.

– На то были веские причины, – отвечает Ксавьер. – Прошу личной встречи с Главой Совета. Мы проясним ситуацию, насколько это возможно.

Дарион ан-Джозрок пристально смотрит мне в лицо. Поневоле бросается в глаза сходство мужчины с Саймоном.

Раньше я думала, что у Ксавьера и Саймона один отец. Но сейчас понимаю, что отцы – разные, а мать – одна. Вроде так. Семейные отношения терлеанцев кажутся мне сложными. И лучше бы мне подумать о чём-нибудь другом. Например, о том, как остаться в живых.

– Я воздержусь от прогнозов и высказываний в нынешней ситуации…

Главный Советник Дарион ан-Джозрок поворачивается к семье Кайрис.

– Возникшая ситуация стала неожиданностью для всех. Как только что-то станет известно, я обязательно сообщу. Сейчас же… я собираюсь объявить, что наследный Тьер вынужден заниматься восстановлением здоровья. Передача полномочий откладывается. Я объявлю об этом уже очень скоро. От вас же требую неразглашения.

– Воду в рукаве не спрячешь, – подаёт голос супруга семьи ан-Хаслок. – Мы будем молчать, но настаиваем на полном собрании Совета. К тому же наше молчание не означает, что слухи не разнесутся.

– Мы будем молчать, – веско добавляет один из мужей Шерил, второй подхватывает:

– Молчать и ждать положительного результата. Избавления от недоразумения.

Потом троица по очереди обменивается приветственными жестами с Ксавьером и удаляется. Очень поспешно. Уверена, что меньше чем через пять минут их дочурка будет насылать на меня проклятия и мастерить куклу вуду. Как только мы остались в ангаре одни, Главный Советник Дарион дал знак Ксавьеру и Саймону отойти от меня. Цепкий взгляд Советника пронёсся по моей коже волной мурашек. Дарион медленно обошёл меня и спросил:

– Она опасна?

– Осторожность не помешает, – отвечает Саймон. – Подробности сообщу лично.

О да, я не сомневаюсь, что большой монстр самыми чёрными красками распишет, какая я коварная и злая тварь!

– Хорошо, – кивает Советник. – Поместите её под стражу. Сначала я должен переговорить с вами. Обоими.

Советник взглядом обводит Ксавьера и Саймона, разворачивается и уходит. Кейла ан-Джозрок сначала к Ксавьеру, обнимая его и гладя по щеке, потом на мгновение прикасается к плечу Саймона.

– Главное, что вы оба вернулись живыми и здоровыми. Со всем остальным, – женщина усмехается, взглянув на меня. – Разберёмся.

Только после этого мать наследного принца следует за своим супругом. Рядом остаётся только несколько охранников.

– Тебе лучше не испытывать терпение главного Советника, Ксав, – говорит Саймон, дотрагиваясь до моих браслетов. – Я доставлю землянку в изолятор и прослежу, чтобы её разместили как полагается. Потом присоединюсь к тебе и дополню твой рассказ.

Саймон разминает мощную шею.

– Нам предстоит очень долгий разговор. Ей, – короткий взгляд на меня. – Тоже.

– Проследи, чтобы Эллен разместили с комфортом. Ни одна из мер давления недопустима.

– Это не тебе решать, – скалится Саймон, но следом успокаивает Ксавьера. – Вопрос безопасности жизни землянки сейчас важен для нас так же, как вопрос безопасности собственных жизней. Да. Я прослежу. Будет накормлена, напоена, переодета.

Глава 35. Эллен

Ксавьер покидает ангар первым. Почему-то я ждала от наследного принца напутствия вроде: «Веди себя хорошо» или «Не создавай себе проблем, маленькая землянка…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги