Читаем Похищенная драконом (СИ) полностью

Почти два часа меня мыли так, словно следующие две недели не будет воды. Волосы помыли раз пять, к слову, очень приятно пахнущими средствами. На коже по всему телу, не оставили ни одного волосика. А крылья и вовсе сверкали так, что если долго смотреть, наверняка можно было ослепнуть.

В общем, к приходу мужа я сияла и выглядела так соблазнительно как никогда. На мне было полупрозрачное темно-желтое «гаремное» платье, соблазнительно открывающее мои ноги при ходьбе. Красивые золотые вставки скрывали мою грудь и низ живота, а талию опоясывала золотая цепочка, скрадывая ткани платья, показывая при этом мою тонкую талию.

Платье было даже красивее чем то, что было на Лаире, что радовало меня. И я не стала противиться платью. Ну мало ли какие у них тут правила. Как говорится, «в чужой монастырь, со своим уставом…». Лучше чуть позже пойду в библиотеку и обо всем узнаю. В любом случае платье было еще не так критично, как правила для императрицы, с которыми я и собиралась бороться. Это перебор, правда!

Волосы после стольких процедур стали намного гуще и тяжелее, и легкими волнами спадали на мои обнаженные плечи. Лицо мое слуги не стали трогать, сказав что я намного прекраснее в своей естественной красоте. Да и плюс оказалось, драконы не очень любят макияж. Но я и не была против. Сама не любила грузить лицо косметикой. Особенно на ночь.

Как только слуги ушли, я легла на кровать и стала ждать «господина». Нет, мне нравилось такое обращение к мужу. Но только в постели, наедине с любимым. Почему-то звать его так при всех мне было неловко.

Долго ждать Мелхора не пришлось. Сначала я услышала скрип входной двери в гостиную и тут же приняла более соблазнительную позу, обнажив одну ногу и приподнявшись на подушках. Я совершенно не умела флиртовать и тем более соблазнять, но я сейчас так хорошо выглядела и была уверена в себе, что почти не волновалась по этому поводу.

Я смотрела прямо на дверь, в тот момент, когда Мелхор зашёл в комнату… и оторопел.

- Р-роза? – Его глаза в миг потемнели, показывая то, как понравилась мужу представшая перед ним картина.

- Доброй ночи, мой господин. Или к вам уже можно обращаться по имени? Простите, я немного запуталась в дворцовских правилах. Знала бы о них раньше, предпочла бы остаться в пещерах «золотых» гор.


Глава 9. – Лаира


Мелхор

Расставив все точки над "и", я решил проблему с советниками, которые еще со времен правления отца, вели себя слишком свободно разграбляя земли, что оставили на их попечение. Отец ничего не видел, или не хотел видеть, а брат поощрял, и давил на них своей властью, заставляя делать то, что ему захочется.

Например, отдавать часть своих воинов, а брат в свою очередь закрывал глаза, не зная что в подземельях дворцов как минимум пятерых советников, можно было найти невероятные богатства отнятые у простых жителей Эсферии. Я знал об этом и тайно помогал людям, но что я мог. За каждым моим шагом следил брат. Но все когда-нибудь меняется. И наконец настало время моего правления.

Я не думал, что сегодняшний день окажется настолько тяжелым, так как не рассчитывал возится еще и с гаремом своего брата. И с его женой.

Лаира. Я злился на своего брата еще сильнее. В любом случае я не смогу избавится от нее, как минимум, потому что у нее не было семьи. Если я и смог распустить гарем, отправив девушек в свои семьи, то я не мог так поступить и с Лаирой. И выставить за дверь не мог. Я сверг брата, и ответственность за нее перешла на мои плечи.

Я мог предложить ей два варианта. Либо она идет к своему мужу, либо… я что-нибудь придумаю для второго варианта, потому что точно знал, что она не вернется к Эсберу, но и не позволю стать моей женой. Золотой дракон не может жить ни с кем, кроме как со своей истинной.

Роза. Не было и секунды чтобы я не подумал о ней за весь день. Я еле сдерживал себя от того, чтобы хотя бы на секунду отлучится от дел и обнять ее. Это было странно, но чем дальше я от нее, тем мне хуже. Я слабею, становлюсь рассеянным. Не знаю, как вообще смог вынести весь день без нее.

Я хотел сорваться к ней в один миг, но меня остановила Астра, объяснив это тем, что правилами запрещается во время работы видеться со своей женой. Так же и она не имеет права являться в ту часть дворца, где я работаю. Я разозлился еще больше. Мне никогда не нравились правила дворца и раз я стал императором, думаю пора и изменить эти правила. Тем более я уверен они не понравятся Розе.

Я убедился в этом, когда случайно столкнулся с ней и Астрой у главного зала. Она не смотрела мне в глаза и чуть с ума не свела, своим: «Мой, господин…», сказанным с придыханием и огромным желанием четвертовать меня на месте. Уж это я уловил хорошо. Ее нежелание подчинятся правилам. Но что было интересно, она не подавала виду и следовала за Астрой. Не хотела своими действиями ставить меня в неловкое положение, хотя это и было невозможно. Мне самому не нравится то, что творится во дворце.

Перейти на страницу:

Похожие книги