Читаем Похищенная, или Заложница игры (СИ) полностью

На этих словах она усмехнулась. Усмешка сделала ее лицо еще неприятнее, еще зловещее. И злее.

- Где Дейл?! Что вы с ним сделали?

- Это мы у тебя хотим спросить. Куда твой паренек мог исчезнуть за несколько минут?  Бесследно. Так, что я не могла учуять его... ауру.

В сердце Мириэль вспыхнуло облегчение. Дейл спасся! Они не поймали его!

Оршава злобно оскалилась.

- Не спеши радоваться, фея. Мы его найдем. С твоей помощью.

Беса лысого она им поможет! Не дождутся! Оршава вновь противно ухмыльнулась. Неужели от нее невозможно утаить ни одной мысли?!

Ведьма открыла рот - наверно, собралась в очередной раз ответить на невысказанный вопрос. Но не успела. Дверь распахнулась. Вспыхнул яркий свет. Мириэль зажмурилась от неожиданности. А когда вновь открыла глаза, у ее постели стоял мужчина. Высокий,  широкоплечий, с короткими волосами, темными как смоль.

Мириэль бросился в глаза непривычный покрой его рубахи. На Ремидее мужчины носили одежду с длинными и просторными рукавами. А у ее похитителя рукав доходил лишь до локтя. Плотная ткань облегала рельефные мускулы на предплечье. Ниже локтя было видно, как толстые волоски - такие же густые и смолянистые, как шевелюра мужчины - покрывают обнаженную смуглую кожу.

Она перевела взгляд выше, на его лицо. Широкий лоб, крупный нос с горбинкой, волевой подбородок. Тонкие губы сжаты решительно и властно. Из-под густых, кустистых бровей смотрели абсолютно черные глаза, а в этих глазах - нескрываемый мужской интерес, хорошо знакомый Мириэль.

Она уже ощущала его на себе сегодня. Этот взгляд вонзался в нее из-под алмазного шлема, в каменном зале, куда девушку перенес проклятый портал.

Мириэль сидела на кровати, завернувшись в одеяло. Мужчина нависал над ней, словно дуб над тростинкой. Если бы она умела бояться, сейчас ей стало бы страшно... Но Мириэль была феей. Вместо страха в ней всколыхнулась ярость.

По какому праву этот человек смотрит на нее как на свою собственность? Каждая черточка в его лице прямо-таки вопила, что он тут - абсолютный хозяин всего. Привык  распоряжаться и командовать. И не терпит, когда кто-то идет поперек его воли.

Но Мириэль - не вещь. Он спеленал ее магией, будто волчонка, насильно перетянул на другой конец света. Он, не Оршава. Та просто послушалась его. Как служанка господина. И вот теперь он запер ее в этой комнате. Надзирательницу приставил. Смотрит так, будто хочет сожрать.

Да пусть смотрит, пока глазищи на лоб не выпрыгнут. Красивые глазищи, к слову сказать. Черные, глубоко посаженные. Вот только жесткие и холодные, как усмешка на тонких губах.

Мириэль смело ответила на его взгляд. Жадный, из-под густых бровей вразлет. Пусть таращится часами. Сделать ничего не сможет. Черта не позволит ему и пальцем к ней прикоснуться, против ее воли.

- Что тебе от меня надо? Зачем ты меня похитил?

Оршава тут же что-то проговорила на непонятном языке, копируя интонации феи. Перевела? Похититель не знает общеремидейского наречия...

Он бросил короткую отрывистую фразу и указал ведьме на дверь. Та заговорила протестующе, но мужчина властно поднял руку, пресекая протест. Оршава вскочила с кресла. Бросив неприязненный взгляд на Мириэль, вышла из комнаты.

Главный похититель развернулся обратно к фее. И та вдруг ощутила холодок внутри головы. Будто кто-то прокрался внутрь, распахнув форточку. Ощущение странно будоражило... и не было неприятным.

А потом Мириэль услышала беззвучный голос:

"Меня зовут Арелато. А тебя?"

- Мириэль, - ответила фея, не успев спохватиться.

- Мириэль... - повторил он вслух. - Мириэль...

И следом голос в голове:

"Красиво. Что означает твое имя?"

- Не твое дело, - буркнула девушка.

Больше она не утратит бдительность. Не будет любезничать с тем, кто похитил ее. Кто умеет пробираться в чужую голову и разговаривать без слов.

- Что тебе надо от меня?

"Ничего. Кроме тебя самой".

Мириэль опешила. Такой прямоты она не ожидала. Да, он не таил желания во взгляде. А Мириэль не была наивна и простодушна. Она хорошо знала подобные взгляды мужчин. Робко-восхищенные или откровенно похотливые, они выражали одно - желание заполучить ее тело, обладать феей и наслаждаться. Но ни один мужчина на Ремидее не смел говорить такого фее в лицо.

Феи пользовались почетом и уважением. Оскорблять их - недостойная низость. Можно и леща схлопотать, и от самой феи, и от других мужчин, пожелавших наказать наглеца.

Мириэль привыкла к жадным взглядам, но не к бесстыжим речам.

- У тебя ничего не выйдет.

"Не выйдет что?"

- Ты не получишь меня против моей воли. Меня оберегает Черта.

"Ты не так меня поняла. Я не собираюсь тебя... изнасиловать. Я хочу изучить тебя. На Меркане нет фей. Ты представляешь для меня интерес. Научный".

Мириэль удивленно наклонила голову.

- Научный? Как это?

"Я хочу понять твою природу. Чем ты отличаешься от людей. Что в тебе особенного. Что ты из себя представляешь".

- Для этого ты меня похитил?! От родителей, от жениха?!

"У тебя есть жених... Кто он, какой? Что за человек? Он дорог тебе?"

Перейти на страницу:

Похожие книги