Я опустил глаза и молча протянул руки. Теперь он мог арестовать мне. Я был с ней, и это было всем, чего я только желал. Теперь я оставлю ее в покое. Все же я достаточно натворил.
- Могу я узнать, что ты делаешь? Я поднял голову и в недоумении посмотрел на полицейского.
- Даю себя арестовать, - ответил я.
- Забудь об этом. Прежде всего я хочу, чтобы ты подробно мне все объяснил. Давай пройдем со мной в кафетерий больницы, пока госпожу Майер будут осматривать.
Я молча кивнул и последовал за ним. Я не воспринимал ничего из происходящего вокруг. Будто в трансе я проходил мимо людей, которые указывали на меня пальцами и бросали на меня взгляды. Они узнавали меня. Но меня это совершенно не волновало. Своими мыслями я был с Франциской, которой сейчас, вероятно, делали операцию.
И я удивлялся Иогану Бауеру. Он уже долгие годы гонялся за мной и хотел посадить меня за решетку. Теперь, однако, я иду рядом ним без наручников. Что-то пробудило его интерес, и он хотел узнать об этом побольше.
Войдя в пустой кафетерий, он провел меня в угол, который был огражден от остального зала растениями. Мы молча сели. Как я должен объяснить все полицейскому?
- Знаешь, интересная история получается. Когда я пришел в больницу к Франциске, чтобы узнать о похищении, случилось нечто странное. Девушка заплакала, когда я начал говорить о похитителях. А сегодня я вижу, как один из них разгуливает у нее в саду, а в то время, как мы его преследуем, он сталкивается с похищенной, которая вовлечена в борьбу со своим отцом, который подстрелил ее. Хотя, в то время, когда вы держали ее у себя, он очень волновался за свою дочь. Похититель набрасывается на ее отца и, в конце-концов, она сама вырубает своего отца сковородкой. Она практически теряет сознание из-за ранения, однако зовет своего похитителя, который заботится о ней и даже целует. Я честно не знаю, что и думать. Поэтому я надеюсь, что у тебя есть действительно убедительное и правдоподобное объяснение.
Он закончил говорить, и внимательно смотрел на меня.
Я сделал глубокий вдох и на секунду закрыл глаза.
- Так вы хотите услышать всю историю? - спросил я, глядя в стол.
- Да, будь любезен.
- Тогда закажите себе кофе. Это реально долгая история.
- С чего ты начнешь?
- Со своего рождения, - ответил я, подняв на него взгляд.
Глава 29. Пробуждение
Франциска
Резкий запах дезинфекции ударил мне в нос. Я лежала на чем-то жестком. Возможно, это была кровать, однако не была столь же удобной, как моя собственная. Что-то было обернуто вокруг моей ноги и щеки. Мои веки были тяжелыми, и мне пришлось приложить все силы, чтобы поднять их. Сначала все было размыто, и я ничего не могла понять, но через некоторое время очертания больничной палаты стали появляться перед моим взором.
У меня было чувство дежавю, я хотела было сесть, но не смогла. Я была слишком слаба. Я огляделась. Возле моей кровати сидел человек. Его рука держала мою, а голова покоилась на кровати. Он мирно спал. Светлые волосы упали ему на лицо. Нильс? Но что он здесь делает?
Я только собиралась открыть рот и спросить его, когда заметила еще одного человека, сидящего на стуле в углу.
- Пусть он поспит. У него была долгая ночь.
Удивленно я посмотрела в лицо полицейского, который, так долго гонялся за Нильсом, желая его арестовать, а теперь говорит мне не будить его.
- Что?.. - начала я было в изумлении, но он только улыбнулся, приложив палец к губам, и кивнул в сторону Нильса.
Я замолчала и стала наблюдать, как он пододвинул кресло к моей кровати, и прежде, чем начать говорить, с минуту смотрел на меня.
- Знаете, Франциска, вы очень удивили меня, когда отправили своего отца в нокаут. А то, что вы звали вашего похитителя, в то время как были серьезно ранены и вас везли в больницу, совсем запутало меня.
- Вы не арестовали его.
- Я хотел знать, что произошло на самом деле. Поэтому я сел и поговорил с ним.
Взгляд полицейского был очень дружелюбным, когда он взглянул на Нильса.
- Парень говорил со мной почти всю ночь, а потом сразу же прибежал сюда и сел рядом с вашей постелью. С тех пор он не выходил отсюда. Ни есть, ни пить. Я, честно признаться, рад, что он немного поспит.
- Он был здесь все время? - спросила я.
- Невероятно, не так ли? Я думаю, что он действительно любит вас. Хотя вы и провели с ним всего лишь около двух недель.
- Что он вам рассказал?
- Все. И под этим я имею в виду абсолютно все.
Я почувствовала, как покраснела и, смутившись, посмотрела на свои пальцы.
- Послушайте, Франциска, я не считаю, что вы поступили плохо, и так как ваш отец лежит в соседней палате, я предпочел бы вывести вас из этой больницы.
Тихо, кивнув, я посмотрела на Нильса, который все еще продолжал спокойно спать.
- Если вы согласны, я хотел бы отослать вас с Нильсом и Беном. О вас будет заботиться молодая женщина, имеющая медицинский опыт. И у вас есть два действительно хороших охранника, поэтому вы не должны беспокоиться из-за отца.