— А мне кто-нибудь объяснит, что это такое? — Я поддела пальцем цепочку, отполированный конус блестел на свету.
— Это артефакт, — пояснила Диль. — Он отслеживает состояние здоровья своего владельца, и если оно становится критическим, активируется и погружает хозяина в транс. Вдруг ты погибаешь в пустыне без воды или ранена в бою? Твое тело не умрет, а все процессы в нем будут приостановлены. Действует до шести часов, и за это время тебя могут доставить к хорошему целителю. Это невероятная штука, спасшая многим жизнь, очень дорогая.
— Нет, мне такого не надо… — Я попыталась отдать подвеску, но Ройс спрятал руки за спиной:
— Джон так решил. Он хотел подарить это… достойной девушке.
Черный конус ритмично качался перед моими глазами. Здорово, разумеется, только зачем он мне? По пустыням шататься не планирую, как и вообще искать какие-либо неприятности.
Но подарок на шею надела.
— Спасибо, конечно, но надеюсь, ничего такого со мной не случится.
— Само собой.
— Вы уже ужинали?
— Нет, вас ждали.
Адепты в столовой провожали нас многозначительными взглядами и шушукались. Набрав себе полный поднос еды, мы принялись ее поглощать, интуиция подсказывала, что завтра Ёз снова не отпустит нас на обед, слишком уж он рад наличию бесплатной и бесправной рабочей силы, а Гарс сразу двух зайцев убил — и нас наказал, и техников заменил. Друзья тем временем обсуждали каникулы, у меня тоже раньше были планы, но пшик — и теперь их нет. Старшекурсники еще утром покинули школу, кто поехал домой, кто в столицу, в крепости остались только первокурсники и не сдавшие зачеты студенты.
Последующие дни слились в один. Единственный, кто радовался нам на причальной мачте, — это Вильс, тот самый механик, без остановки болтавший про агрегаты, их техническое обслуживание и ремонт.
В один из перерывов я рискнула подняться на пилотский мостик одного из аппаратов и представить, как управляю им. Причальные тросы надежно удерживали «Воздушного кота» на месте, и палуба лишь слегка покачивалась под штормовым, обжигающим морозом ветром. Вид оттуда открывался невероятный. Слишком белые снежные облака клубились совсем близко, школьная крепость внизу казалась маленьким спичечным коробком. Прямо под нами, весь как на ладони, раскинулся Фертран, дымящий домовыми трубами, а на север уходило бескрайнее Ледниковое море. Свое название оно оправдывало полностью — в заливе плавали айсберги.
Вильс тронул меня за плечо и, передав набор инструментов, потребовал лезть за борт, проверять крепления основных парусов, состоящих из тысяч тонких металлических пластин. «Оттуда налюбуешься, еще и закат увидишь», — подбодрил он.
Несколько раз в день наверх поднимался Ёз, крутил пышные усы и выискивал недостатки в нашей работе. Фразы «тут подмажь», «это что за хрень», «тут убери», «здесь вымой» вскоре и у Хельги не вызывали никаких эмоций. В обед нас навестили Ройс и Диль, принесли многоэтажные бутерброды и чай в термосе. Увидев, с какой жадностью мы набросились на еду, друзья стали носить ее нам потом ежедневно. Выходных никто не давал, лорд Гарс, пожри его демоны, не появлялся.
Вскоре мы перестали ощущать запах машинного масла и удивляться причудам Ёза. На верхушку башни я взбиралась за пять минут, с легкостью карабкалась по цепям на газовый баллон, точно знала, куда можно залезать, а куда лучше свой нос не совать. С Хельгой мы все-таки помирились и теперь вместе возмущались произволом старика. В конце недели высшие силы сжалились над нами, погода испортилась, и аппараты решено было перегнать в горный тренировочный лагерь.
Мадина Филис и три ее студентки поднялись на причальную площадку, разобрали себе по дирижаблю и начали предполетную подготовку. В воздухе вспыхивали противоветровые щиты, трещала магия, дергались сложенные крылья. Поблескивая силой, раскрылись металлические полотна парусов, будто сами собой отстегнулись якорные тросы. Мы с Хельгой и Вильсом перебрались на стыковочную площадку по узкому трапу. Пространство низко загудело, задрожали поверхности машин. Первый «Воздушный кот» медленно отвернул нос в сторону по приказу леди Филис, Вильс отстегнул стояночные карабины, удерживающие аппарат у мачты. Руль направления отклонился до упора, и маленький дирижабль за короткое мгновение отлетел на огромное расстояние. Ничего себе…
Когда последняя машина исчезла в облаках, я взглянула на горизонт. С севера надвигался серый снежный фронт. Возможно, нас наконец отпустят? Обслуживать ведь больше нечего. Но нет. Ёз приказал явиться и на следующий день.
Буран бушевал всю ночь. С самого утра мы чистили мачту от налипавшего снега и посыпали ступеньки солью. От тяжелой емкости ломило руки, и вскоре мы устроили небольшой перерыв на одном из пролетов.
— Тебе не кажется, что это пустое занятие? — спросила подруга, укладываясь прямо на заледеневшую площадку между двумя лестницами. — Сейчас снег начнется, и тут снова сугробы наметет.